mirror of
				https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
				synced 2025-11-04 07:47:10 +01:00 
			
		
		
		
	Added languages ca hi zh_CN zh_TW, Updated de
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										187
									
								
								webapp/titanembeds/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										187
									
								
								webapp/titanembeds/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,187 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Catalan\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Language: ca\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
 | 
			
		||||
"Language: ca_ES\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
 | 
			
		||||
msgstr "Anem a conèixer'ns uns als altres! El meu nom és Titan, quin és la teu?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Hello and welcome!"
 | 
			
		||||
msgstr "Hola i benvolguts!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
 | 
			
		||||
msgid "What brings you here today?"
 | 
			
		||||
msgstr "Què et porta aquí avui?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
 | 
			
		||||
msgid "....what do you expect this text to say?"
 | 
			
		||||
msgstr "... què espera que aquest text vol dir?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
 | 
			
		||||
msgid "Aha! ..made you look!"
 | 
			
		||||
msgstr "Aha!... mira què has fet!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
 | 
			
		||||
msgid "Initiating launch sequence..."
 | 
			
		||||
msgstr "Iniciant seqüencia de llançament..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Captain, what's your option?"
 | 
			
		||||
msgstr "Capità, quina es la seva opció?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
 | 
			
		||||
msgid "Alright, here's the usual~"
 | 
			
		||||
msgstr "Bé, aquí es l'habitual ~"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
 | 
			
		||||
msgid "Actions"
 | 
			
		||||
msgstr "Accions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
 | 
			
		||||
msgid "Manage Guild Embed"
 | 
			
		||||
msgstr "Gestionar el Gremi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
 | 
			
		||||
msgid "Open Server on Discordapp"
 | 
			
		||||
msgstr "Obrir Servidor a Discordapp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
 | 
			
		||||
msgid "Channel Topic"
 | 
			
		||||
msgstr "Tema del Canal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
 | 
			
		||||
msgid "Channels"
 | 
			
		||||
msgstr "Canals"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
 | 
			
		||||
msgid "Online Server Members"
 | 
			
		||||
msgstr "Membres en línia del servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
 | 
			
		||||
msgid "Authenticated Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "Comentaris dels usuaris autenticats"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
 | 
			
		||||
msgid "Guest Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "Comentaris dels usuaris anónims"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
 | 
			
		||||
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
 | 
			
		||||
msgstr "Si us plau trii un del seguents metots per a iniciar sessió!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
 | 
			
		||||
msgid "Discord Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Iniciar sessió amb Discord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
 | 
			
		||||
msgid "You will be invited into this server."
 | 
			
		||||
msgstr "Serás convidat a aquest servidor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
 | 
			
		||||
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
 | 
			
		||||
msgstr "Per descomptat, tindrás la opció de iniciar sesió triant un nom temporal per aquesta seisó de navegador."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
 | 
			
		||||
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "Nom d'usuari(pitgi entrar/retornar per a confirmar)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
 | 
			
		||||
msgid "Change Username"
 | 
			
		||||
msgstr "Canviar nom d'usuari"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
 | 
			
		||||
msgid "Guests Accounts Only"
 | 
			
		||||
msgstr "Comptes de convidats només"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
 | 
			
		||||
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "Canvii el seu nom d'usuari(pitgi entrar/retornar per a confirmar)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
msgstr "Tema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
 | 
			
		||||
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
 | 
			
		||||
msgstr "Sobreescriure l'actual tema / usuari CSS"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
 | 
			
		||||
msgid "Notification Sound"
 | 
			
		||||
msgstr "So de notificació"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
 | 
			
		||||
msgid "New Messages"
 | 
			
		||||
msgstr "Missatges nous"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
 | 
			
		||||
msgid "Mentions"
 | 
			
		||||
msgstr "Mencions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
 | 
			
		||||
msgid "Nothing"
 | 
			
		||||
msgstr "Res"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
 | 
			
		||||
msgid "Just one more step..."
 | 
			
		||||
msgstr "Sol una passa més..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
 | 
			
		||||
msgid "Mention"
 | 
			
		||||
msgstr "Menció"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Administrator"
 | 
			
		||||
msgstr "Administrador de TitanEmbeds"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Partner"
 | 
			
		||||
msgstr "Soci de TitanEmbeds"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Supporter"
 | 
			
		||||
msgstr "Soci de TitanEmbeds"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
 | 
			
		||||
msgid "GitHub Stargazer"
 | 
			
		||||
msgstr "Stargazer de GitHub"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
 | 
			
		||||
msgid "User is offline in Discord."
 | 
			
		||||
msgstr "L'usuari esta desconectat a discord."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Playing"
 | 
			
		||||
msgstr "Jugant"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
 | 
			
		||||
msgid "Roles"
 | 
			
		||||
msgstr "Rols"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
 | 
			
		||||
msgid "Server Emoji"
 | 
			
		||||
msgstr "Emoticones del Servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
 | 
			
		||||
msgid "Please login to post a message."
 | 
			
		||||
msgstr "Si us plau inicieu sesií per a posar un missatge."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
 | 
			
		||||
msgid "Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Iniciar Sessió"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1,18 +1,21 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version:  titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language: de\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Sascha Greuel <sascha@softcreatr.de>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: German\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Language: de\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
 | 
			
		||||
"Language: de_DE\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
 | 
			
		||||
@@ -91,12 +94,8 @@ msgid "You will be invited into this server."
 | 
			
		||||
msgstr "Sie werden auf diesen Server eingeladen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary "
 | 
			
		||||
"username for your current browsing session."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Sie können sich auch anmelden, indem Sie einen temporären Benutzernamen "
 | 
			
		||||
"für Ihre aktuelle Browsersitzung auswählen."
 | 
			
		||||
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
 | 
			
		||||
msgstr "Sie können sich auch anmelden, indem Sie einen temporären Benutzernamen für Ihre aktuelle Browsersitzung auswählen."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
 | 
			
		||||
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
@@ -140,39 +139,39 @@ msgstr "Unwichtigkeit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
 | 
			
		||||
msgid "Just one more step..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nur noch ein Schritt..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
 | 
			
		||||
msgid "Mention"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Erwähnen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Administrator"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Partner"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds Partner"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Supporter"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds Unterstützer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
 | 
			
		||||
msgid "GitHub Stargazer"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "GitHub Sterndeuter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
 | 
			
		||||
msgid "User is offline in Discord."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Benutzer ist offline in Discord."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Playing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Spielt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
 | 
			
		||||
msgid "Roles"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rollen"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
 | 
			
		||||
msgid "Server Emoji"
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										187
									
								
								webapp/titanembeds/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										187
									
								
								webapp/titanembeds/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,187 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Hindi\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Language: hi\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
 | 
			
		||||
"Language: hi_IN\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
 | 
			
		||||
msgstr "आओ एक दूसरे को जानें! मेरा नाम टाइटन है, तुम्हारा क्या है?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Hello and welcome!"
 | 
			
		||||
msgstr "नमस्कार तथा स्वागत है!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
 | 
			
		||||
msgid "What brings you here today?"
 | 
			
		||||
msgstr "आज आप इधर कैसे?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
 | 
			
		||||
msgid "....what do you expect this text to say?"
 | 
			
		||||
msgstr "....आप क्या उम्मीद करते हैं की यह पाठ क्या कहेगा?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
 | 
			
		||||
msgid "Aha! ..made you look!"
 | 
			
		||||
msgstr "वाह! .. आपको देखने के लिए मजबूर किया!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
 | 
			
		||||
msgid "Initiating launch sequence..."
 | 
			
		||||
msgstr "लॉन्च अनुक्रम आरंभ हो रहा है..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Captain, what's your option?"
 | 
			
		||||
msgstr "कप्तान, विकल्प क्या है आपका?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
 | 
			
		||||
msgid "Alright, here's the usual~"
 | 
			
		||||
msgstr "ठीक है, ये लो सामान्य~"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
 | 
			
		||||
msgid "Actions"
 | 
			
		||||
msgstr "चाल"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
 | 
			
		||||
msgid "Manage Guild Embed"
 | 
			
		||||
msgstr "संचालन करें संघ एम्बेड"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
 | 
			
		||||
msgid "Open Server on Discordapp"
 | 
			
		||||
msgstr "सर्वर को खोले डिस्कॉर्ड पर"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
 | 
			
		||||
msgid "Channel Topic"
 | 
			
		||||
msgstr "चैनल प्रसंग"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
 | 
			
		||||
msgid "Channels"
 | 
			
		||||
msgstr "चैनल्स"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
 | 
			
		||||
msgid "Online Server Members"
 | 
			
		||||
msgstr "ऑनलाइन सर्वर सदस्य"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
 | 
			
		||||
msgid "Authenticated Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "प्रमाणीकृत एम्बेड उपयोगकर्ता"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
 | 
			
		||||
msgid "Guest Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "मेहमान एम्बेड उपयोगकर्ता"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
 | 
			
		||||
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
 | 
			
		||||
msgstr "कृपया निम्नलिखित तरीकों में से कोई एक चुनें प्रमाणित करने के लिए!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
 | 
			
		||||
msgid "Discord Login"
 | 
			
		||||
msgstr "डिस्कॉर्ड लॉगिन"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
 | 
			
		||||
msgid "You will be invited into this server."
 | 
			
		||||
msgstr "आपको आमंत्रित किया जाएगा इस सर्वर में |"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
 | 
			
		||||
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
 | 
			
		||||
msgstr "जरूर, आपके पास लॉगिन करने का विकल्प अपने वर्तमान ब्राउज़िंग सत्र के लिए एक अस्थायी उपयोगकर्ता नाम चुनना भी है|"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
 | 
			
		||||
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "उपयोगकर्ता नाम (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
 | 
			
		||||
msgid "Change Username"
 | 
			
		||||
msgstr "उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
 | 
			
		||||
msgid "Guests Accounts Only"
 | 
			
		||||
msgstr "मेहमान खाते केवल"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
 | 
			
		||||
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "अपना उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
msgstr "थीम"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
 | 
			
		||||
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
 | 
			
		||||
msgstr "मौजूदा एम्बेड थीम को ओवरराइट करें उपयोगकर्ता सीएसएस के साथ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
 | 
			
		||||
msgid "Notification Sound"
 | 
			
		||||
msgstr "अधिसूचना की आवाज़"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
 | 
			
		||||
msgid "New Messages"
 | 
			
		||||
msgstr "नए संदेश"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
 | 
			
		||||
msgid "Mentions"
 | 
			
		||||
msgstr "जिक्र"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
 | 
			
		||||
msgid "Nothing"
 | 
			
		||||
msgstr "कुछ भी नहीं"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
 | 
			
		||||
msgid "Just one more step..."
 | 
			
		||||
msgstr "केवल एक और पदध्वनि..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
 | 
			
		||||
msgid "Mention"
 | 
			
		||||
msgstr "ज़िक्र"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Administrator"
 | 
			
		||||
msgstr "टाइटनएमबेडस प्रशासक"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Partner"
 | 
			
		||||
msgstr "टाइटनएमबेडस जोड़ीदार"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Supporter"
 | 
			
		||||
msgstr "टाइटनएमबेडस समर्थक"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
 | 
			
		||||
msgid "GitHub Stargazer"
 | 
			
		||||
msgstr "गिटहब स्टारगेज़र"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
 | 
			
		||||
msgid "User is offline in Discord."
 | 
			
		||||
msgstr "उपयोगकर्ता ऑफलाइन है डिस्कॉर्ड मे"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Playing"
 | 
			
		||||
msgstr "खेल रहे हैं"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
 | 
			
		||||
msgid "Roles"
 | 
			
		||||
msgstr "भूमिकाएँ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
 | 
			
		||||
msgid "Server Emoji"
 | 
			
		||||
msgstr "सर्वर इमोजी"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
 | 
			
		||||
msgid "Please login to post a message."
 | 
			
		||||
msgstr "कृपया संदेश पोस्ट करने के लिए लॉगिन करें।"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
 | 
			
		||||
msgid "Login"
 | 
			
		||||
msgstr "लॉगिन"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										188
									
								
								webapp/titanembeds/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										188
									
								
								webapp/titanembeds/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,188 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_CN\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
 | 
			
		||||
msgstr "让我们相互认识吧! \n"
 | 
			
		||||
"我的名字是 Titan,你叫什么名字?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Hello and welcome!"
 | 
			
		||||
msgstr "您好, 欢迎您!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
 | 
			
		||||
msgid "What brings you here today?"
 | 
			
		||||
msgstr "你今天干嘛呢?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
 | 
			
		||||
msgid "....what do you expect this text to say?"
 | 
			
		||||
msgstr "....你期望这个文本说什么?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
 | 
			
		||||
msgid "Aha! ..made you look!"
 | 
			
		||||
msgstr "啊哈! ..让你看!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
 | 
			
		||||
msgid "Initiating launch sequence..."
 | 
			
		||||
msgstr "启动发射序列..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Captain, what's your option?"
 | 
			
		||||
msgstr "船长,你有什么选择?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
 | 
			
		||||
msgid "Alright, here's the usual~"
 | 
			
		||||
msgstr "好的,这里是通常的〜"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
 | 
			
		||||
msgid "Actions"
 | 
			
		||||
msgstr "行动"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
 | 
			
		||||
msgid "Manage Guild Embed"
 | 
			
		||||
msgstr "管理公会嵌入"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
 | 
			
		||||
msgid "Open Server on Discordapp"
 | 
			
		||||
msgstr "在Discordapp上打开服务器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
 | 
			
		||||
msgid "Channel Topic"
 | 
			
		||||
msgstr "频道主题"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
 | 
			
		||||
msgid "Channels"
 | 
			
		||||
msgstr "频道"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
 | 
			
		||||
msgid "Online Server Members"
 | 
			
		||||
msgstr "联机服务器成员"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
 | 
			
		||||
msgid "Authenticated Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "已验证的嵌入用户"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
 | 
			
		||||
msgid "Guest Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "来宾嵌入用户"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
 | 
			
		||||
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
 | 
			
		||||
msgstr "请选择以下方法之一进行验证!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
 | 
			
		||||
msgid "Discord Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Discord 登录"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
 | 
			
		||||
msgid "You will be invited into this server."
 | 
			
		||||
msgstr "您将被邀请进入此服务器。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
 | 
			
		||||
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
 | 
			
		||||
msgstr "当然,您也可以通过为当前浏览会话选择一个临时用户名来进行登录。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
 | 
			
		||||
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "用户名(按ENTER / RETURN键确认)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
 | 
			
		||||
msgid "Change Username"
 | 
			
		||||
msgstr "更改用户名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
 | 
			
		||||
msgid "Guests Accounts Only"
 | 
			
		||||
msgstr "仅来宾帐户"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
 | 
			
		||||
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "更改您的用户名(按ENTER / RETURN键确认)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
msgstr "主题"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
 | 
			
		||||
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
 | 
			
		||||
msgstr "用户CSS覆盖当前嵌入主题"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
 | 
			
		||||
msgid "Notification Sound"
 | 
			
		||||
msgstr "通知声音"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
 | 
			
		||||
msgid "New Messages"
 | 
			
		||||
msgstr "新消息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
 | 
			
		||||
msgid "Mentions"
 | 
			
		||||
msgstr "提及"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
 | 
			
		||||
msgid "Nothing"
 | 
			
		||||
msgstr "没有"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
 | 
			
		||||
msgid "Just one more step..."
 | 
			
		||||
msgstr "再来一步..。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
 | 
			
		||||
msgid "Mention"
 | 
			
		||||
msgstr "提及"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Administrator"
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds 管理员"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Partner"
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds 合作伙伴"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Supporter"
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds 支持"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
 | 
			
		||||
msgid "GitHub Stargazer"
 | 
			
		||||
msgstr "GitHub 占星"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
 | 
			
		||||
msgid "User is offline in Discord."
 | 
			
		||||
msgstr "用户在Discord中离线。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Playing"
 | 
			
		||||
msgstr "播放"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
 | 
			
		||||
msgid "Roles"
 | 
			
		||||
msgstr "角色"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
 | 
			
		||||
msgid "Server Emoji"
 | 
			
		||||
msgstr "服务器表情"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
 | 
			
		||||
msgid "Please login to post a message."
 | 
			
		||||
msgstr "请登录后发送邮件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
 | 
			
		||||
msgid "Login"
 | 
			
		||||
msgstr "登录"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										187
									
								
								webapp/titanembeds/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										187
									
								
								webapp/titanembeds/translations/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,187 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
 | 
			
		||||
"Language: zh_TW\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
 | 
			
		||||
msgstr "讓我們相互認識吧! 我的名字是泰坦,你叫什麼名字?\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Hello and welcome!"
 | 
			
		||||
msgstr "您好, 歡迎您!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
 | 
			
		||||
msgid "What brings you here today?"
 | 
			
		||||
msgstr "今天什麼風把你吹來了?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
 | 
			
		||||
msgid "....what do you expect this text to say?"
 | 
			
		||||
msgstr "....你期望這個文本說什麼?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
 | 
			
		||||
msgid "Aha! ..made you look!"
 | 
			
		||||
msgstr "啊哈! ..讓你看!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
 | 
			
		||||
msgid "Initiating launch sequence..."
 | 
			
		||||
msgstr "啟動發射序列..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Captain, what's your option?"
 | 
			
		||||
msgstr "船長,你有什麼選擇?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
 | 
			
		||||
msgid "Alright, here's the usual~"
 | 
			
		||||
msgstr "好的,這裡是通常的〜"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
 | 
			
		||||
msgid "Actions"
 | 
			
		||||
msgstr "操作"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
 | 
			
		||||
msgid "Manage Guild Embed"
 | 
			
		||||
msgstr "管理公會嵌入"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
 | 
			
		||||
msgid "Open Server on Discordapp"
 | 
			
		||||
msgstr "在Discordapp上打開服務器"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
 | 
			
		||||
msgid "Channel Topic"
 | 
			
		||||
msgstr "頻道主題"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
 | 
			
		||||
msgid "Channels"
 | 
			
		||||
msgstr "頻道"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
 | 
			
		||||
msgid "Online Server Members"
 | 
			
		||||
msgstr "連線伺服器成員"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
 | 
			
		||||
msgid "Authenticated Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "身份驗證的嵌入用戶"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
 | 
			
		||||
msgid "Guest Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "來賓嵌入使用者"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
 | 
			
		||||
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
 | 
			
		||||
msgstr "請選擇以下方法之一進行驗證!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
 | 
			
		||||
msgid "Discord Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Discord 登錄"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
 | 
			
		||||
msgid "You will be invited into this server."
 | 
			
		||||
msgstr "你將被邀請到這個服務器。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
 | 
			
		||||
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
 | 
			
		||||
msgstr "當然,您也可以通過為當前瀏覽會話選擇一個臨時用戶名來進行登錄。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
 | 
			
		||||
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "用戶名(按ENTER / RETURN鍵確認)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
 | 
			
		||||
msgid "Change Username"
 | 
			
		||||
msgstr "更改使用者名"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
 | 
			
		||||
msgid "Guests Accounts Only"
 | 
			
		||||
msgstr "僅來賓帳戶"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
 | 
			
		||||
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "更改您的用戶名(按ENTER / RETURN鍵確認)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
msgstr "主題"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
 | 
			
		||||
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
 | 
			
		||||
msgstr "用戶CSS覆蓋當前嵌入主題"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
 | 
			
		||||
msgid "Notification Sound"
 | 
			
		||||
msgstr "通知聲音"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
 | 
			
		||||
msgid "New Messages"
 | 
			
		||||
msgstr "新消息"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
 | 
			
		||||
msgid "Mentions"
 | 
			
		||||
msgstr "提到"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
 | 
			
		||||
msgid "Nothing"
 | 
			
		||||
msgstr "沒有"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
 | 
			
		||||
msgid "Just one more step..."
 | 
			
		||||
msgstr "再來一步..。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
 | 
			
		||||
msgid "Mention"
 | 
			
		||||
msgstr "提到"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Administrator"
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds 管理員"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Partner"
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
 | 
			
		||||
msgid "TitanEmbeds Supporter"
 | 
			
		||||
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
 | 
			
		||||
msgid "GitHub Stargazer"
 | 
			
		||||
msgstr "GitHub 占星"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
 | 
			
		||||
msgid "User is offline in Discord."
 | 
			
		||||
msgstr "用戶在Discord中離線。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Playing"
 | 
			
		||||
msgstr "播放"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
 | 
			
		||||
msgid "Roles"
 | 
			
		||||
msgstr "角色"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
 | 
			
		||||
msgid "Server Emoji"
 | 
			
		||||
msgstr "伺服器表情"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
 | 
			
		||||
msgid "Please login to post a message."
 | 
			
		||||
msgstr "請登錄後發送郵件。"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
 | 
			
		||||
msgid "Login"
 | 
			
		||||
msgstr "登錄"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user