Titan/webapp/titanembeds/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po

188 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
2018-01-09 20:56:33 +01:00
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 14:52-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: nl_NL\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Laten we elkaar leren kennen! Mijn naam is Titan, wat is de jouwe?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hallo en welkom!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
2018-01-02 09:23:14 +01:00
msgstr "Wat brengt u hier vandaag?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...verwachtte je iets nuttigs van deze tekst?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
2018-01-09 20:56:33 +01:00
msgstr "Aha! Ik heb je aandacht!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
2018-01-09 20:56:33 +01:00
msgstr "Opstart process aan het voorbereiden..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitein, wat is uw keuze?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Oké dan, hier komt het gebruikelijke~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
2018-01-09 20:56:33 +01:00
msgstr "Beheer Server Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Open server in Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
2018-01-01 12:25:49 +01:00
msgstr "Kanaalomschrijving"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Online Serverleden"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Geverifieerde Embed-gebruikers"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Gast Embed-gebruikers"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Kies alstublieft een van de volgende methoden om jezelf te verifiëren!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Je zult lid worden van deze server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
2018-01-09 20:56:33 +01:00
msgstr "U heeft ook de optie om in te loggen door een tijdelijke gebruikersnaam voor uw huidige browsersessie te kiezen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Verander Gebruikersnaam"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Alleen voor Gastaccounts"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Verander je gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Overschrijf huidige thema van embed met uw aangepaste CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
2018-01-09 20:56:33 +01:00
msgstr "Melding geluid"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Nieuwe Berichten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Vermeldingen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Niets"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Nog één stap te gaan..."
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
2018-01-09 20:56:33 +01:00
msgstr "Melding"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds Partner"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Supporter"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Gebruiker is offline op Discord."
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Speelt"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
2018-01-09 20:56:33 +01:00
msgstr "Log in om een bericht te plaatsen."
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Log in"