mirror of
https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
synced 2024-11-15 02:21:21 +01:00
152 lines
4.4 KiB
Plaintext
152 lines
4.4 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 19:06-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: jelle619\n"
|
||
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
||
|
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
|
||
|
"Language: nl_NL\n"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
|
||
|
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
|
||
|
msgstr "Laten we elkaar leren kennen! Mijn naam is Titan, wat is de jouwe?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
|
||
|
msgid "Hello and welcome!"
|
||
|
msgstr "Hallo en welkom!"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
|
||
|
msgid "What brings you here today?"
|
||
|
msgstr "Wat brengt jou hier vandaag?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
|
||
|
msgid "....what do you expect this text to say?"
|
||
|
msgstr "...verwachtte je iets nuttigs van deze tekst?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
|
||
|
msgid "Aha! ..made you look!"
|
||
|
msgstr "Aha! Ik heb je aandacht getrokken!"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
|
||
|
msgid "Initiating launch sequence..."
|
||
|
msgstr "Opstartsequentie initialiseren..."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
|
||
|
msgid "Captain, what's your option?"
|
||
|
msgstr "Kapitein, wat is je optie?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
|
||
|
msgid "Alright, here's the usual~"
|
||
|
msgstr "Oké dan, hier komt het gebruikelijke~"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
|
||
|
msgid "Actions"
|
||
|
msgstr "Acties"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
|
||
|
msgid "Manage Guild Embed"
|
||
|
msgstr "Beheer Embed"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
|
||
|
msgid "Open Server on Discordapp"
|
||
|
msgstr "Open server in Discordapp"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
|
||
|
msgid "Channel Topic"
|
||
|
msgstr "Kanaalonderwerp"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
|
||
|
msgid "Channels"
|
||
|
msgstr "Kanalen"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
|
||
|
msgid "Online Server Members"
|
||
|
msgstr "Online Serverleden"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
|
||
|
msgid "Authenticated Embed Users"
|
||
|
msgstr "Geverifieerde Embed-gebruikers"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
|
||
|
msgid "Guest Embed Users"
|
||
|
msgstr "Gast Embed-gebruikers"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
|
||
|
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
|
||
|
msgstr "Kies alstublieft een van de volgende methoden om jezelf te verifiëren!"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
|
||
|
msgid "Discord Login"
|
||
|
msgstr "Discord Login"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
|
||
|
msgid "You will be invited into this server."
|
||
|
msgstr "Je zult lid worden van deze server."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
|
||
|
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
|
||
|
msgstr "Uiteraard heb je ook de optie om in te loggen door een tijdelijke gebruikersnaam voor je huidige browsersessie te kiezen."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
|
||
|
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
||
|
msgstr "Gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
|
||
|
msgid "Change Username"
|
||
|
msgstr "Verander Gebruikersnaam"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
|
||
|
msgid "Guests Accounts Only"
|
||
|
msgstr "Alleen voor Gastaccounts"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
|
||
|
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
||
|
msgstr "Verander je gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
|
||
|
msgid "Theme"
|
||
|
msgstr "Thema"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
|
||
|
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
|
||
|
msgstr "Overschrijf huidige thema van embed met uw aangepaste CSS"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
|
||
|
msgid "Notification Sound"
|
||
|
msgstr "Notificatiegeluid"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
|
||
|
msgid "New Messages"
|
||
|
msgstr "Nieuwe Berichten"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
|
||
|
msgid "Mentions"
|
||
|
msgstr "Vermeldingen"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
|
||
|
msgid "Nothing"
|
||
|
msgstr "Niets"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:178
|
||
|
msgid "Server Emoji"
|
||
|
msgstr "Server Emoji"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
|
||
|
msgid "Please login to post a message."
|
||
|
msgstr "Log alstublieft in om een bericht te plaatsen."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
|
||
|
msgid "Login"
|
||
|
msgstr "Log in"
|
||
|
|