Titan/webapp/titanembeds/translations/th/LC_MESSAGES/messages.po
2017-11-26 02:15:30 +00:00

152 lines
5.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 21:07-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: th\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: th_TH\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "มาทำความรู้จักกันเถอะ! ฉันชื่อ Titan คุณล่ะชื่ออะไร?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "สวัสดี และ ยินดีต้อนรับ!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "อะไรพาคุณมาที่นี่ล่ะ วันนี้?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....คุณต้องการให้ข้อความนี้จะพูดว่าอะไร?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "อ่าฮ่า! เป็นไงล่ะ!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการเริ่มต้น...."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "กัปตัน คุณเลือกอะไรล่ะ?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "โอเค นี่ล่ะคือปกติ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "แอ็คชั่น"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "จัดการกิลด์ทีี่ถูกฝัง"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "เปิดเซิร์ฟเวอร์บนแอพ Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "หัวข้อแชนแนล"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "แชนแนล"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "สมาชิกที่กำลังออนไลน์ของเซิร์ฟเวอร์"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "ผู้ใช้ยืนยันตนที่ถูกฝัง"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "ผู้ใช้เกสต์ที่ถูกฝัง"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "โปรดเลือกหนึ่งในวิธีต่อไปนี้ เพื่อรองรับการยืนยันตน"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "คุณจะถูกเชิญไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "แน่นอน... คุณสามารถเลือกที่จะเข้าสู่ระบบด้วยชื่อเล่นชั่วคราวสำหรับแท็บบราวเซอร์ปัจจุบันได้"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "บัญชีเกสต์เท่านั้น"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "ธีม"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "เขียนทับธีมที่ถูกฝังอันปัจจุบันพร้อมกับผู้ใช้ CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "เสียงแจ้งเตือน"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "ข้อความใหม่"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "กล่าวถึง"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:178
msgid "Server Emoji"
msgstr "อีโมจิของเซิร์ฟเวอร์"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Please login to post a message."
msgstr "โปรดเข้าสู่ระบบก่อนโพสต์ข้อความ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"