Titan/webapp/titanembeds/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
2020-09-05 01:12:09 -07:00

217 lines
6.3 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 08:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 292831\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
"Language: es_ES\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "¡Vamos a conocernos! Mi nombre es Titán, ¿cuál es el tuyo?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "¡Hola y bienvenido!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr "¿Qué te trae por aquí hoy?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "... ¿qué esperas que diga este texto?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "¡Ajá! .. ¡has tenido que ver!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniciando secuencia de lanzamiento..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitán, ¿cuál es su opción?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "De acuerdo, aquí está lo usual~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:78
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Administrar incrustación de la unión"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:80
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Abrir el servidor en Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:84
msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema del canal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:89
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:94
msgid "Online Server Members"
msgstr "Miembros del servidor en línea"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Usuarios de incrustación autentificados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:102
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Usuarios de incrustación invitados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "¡Por favor escoja uno de los siguientes métodos para autentificar!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Discord Login"
msgstr "Inicio de sesión de Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Será invitado a este servidor."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Por supuesto, también tienes la opción de iniciar sesión escogiendo un nombre de usuario temporal para tu sesión de navegación actual."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:135
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nombre de usuario (presiona ENTER/RETURN para confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Change Username"
msgstr "Cambiar nombre de usuario"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:150
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Sólo cuentas de invitados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Cambiar su nombre de usuario (presiona ENTER/RETURN para confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:167
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sobrescribir el tema incrustado actualmente con CSS de usuario"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:171
msgid "Notification Sound"
msgstr "Sonido de notificación"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "New Messages"
msgstr "Nuevos mensajes"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Mentions"
msgstr "Menciones"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:188
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "Mostrar inserciones enriquecidas"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:193
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:197
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:209
msgid "Just one more step..."
msgstr "Sólo un paso más..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:217
msgid "NSFW Channel"
msgstr "Canal NSFW"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?"
msgstr "Debes tener al menos dieciocho años para ver este canal. ¿Tienes más de dieciocho años y estás dispuesto a ver contenido para adultos?"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "Nope"
msgstr "No"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:232
msgid "Mention"
msgstr "Mención"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:237
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrador de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:238
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Socio de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:239
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Simpatizante de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:240
msgid "I have voted for Titan on Discord Bots today!"
msgstr "¡Hoy he votado por Titan en Discord Bots!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:242
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "El usuario está desconectado en Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:243
msgid "Playing"
msgstr "Jugando a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:244
msgid "Roles"
msgstr "Roles"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:253
msgid "Server Emoji"
msgstr "Emoji del servidor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Por favor inicie sesión para publicar un mensaje."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"