Titan/webapp/titanembeds/translations/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
Jeremy "EndenDragon" Zhang 9c2b0990a7
New Crowdin translations (#88)
* New translations messages.pot (Catalan)

* New translations messages.pot (Japanese)

* New translations messages.pot (Thai)

* New translations messages.pot (Swedish)

* New translations messages.pot (Spanish)

* New translations messages.pot (Slovenian)

* New translations messages.pot (Serbian (Latin))

* New translations messages.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations messages.pot (Romanian)

* New translations messages.pot (Portuguese)

* New translations messages.pot (Catalan)

* New translations messages.pot (German)

* New translations messages.pot (Russian)

* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Turkish)

* New translations messages.pot (Chinese Simplified)

* New translations messages.pot (Italian)

* New translations messages.pot (Indonesian)

* New translations messages.pot (Hungarian)

* New translations messages.pot (Hindi)

* New translations messages.pot (French)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Danish)

* New translations messages.pot (Czech)

* New translations messages.pot (Chinese Traditional)

* New translations messages.pot (Russian)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Bulgarian)

* New translations messages.pot (Romanian)

* New translations messages.pot (Bulgarian)

* New translations messages.pot (Serbian (Latin))

* New translations messages.pot (Turkish)

* New translations messages.pot (Turkish)

* sr_Cyrl
2018-03-21 19:46:00 -07:00

216 lines
7.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-04 00:13-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: ru_RU\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Давайте Познакомимся! Меня зовут Титан, что твое?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Здравствуйте и Добро пожаловать!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Что привело вас сегодня?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "Что вы ожидаете чтобы тут было написано?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ха-ха это шутка вы посмотрели!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Инициирование запуска..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Капитан что ваш выбор?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Хорошо теперь обычная~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:78
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Управление гильдии встраивать"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:80
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Открыть сервер на Discord приложений"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:84
msgid "Channel Topic"
msgstr "Тема канала"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:89
msgid "Channels"
msgstr "Каналы"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:94
msgid "Online Server Members"
msgstr "Члены онлайн сервера"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Аутентифицированные встроенные пользователи"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:102
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Гость вставить пользователей"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Пожалуйста, выберите один из следующих методов проверки подлинности!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Discord Login"
msgstr "Discord имя пользователя"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Вы будете приглашены в этот сервер."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Конечно у вас также есть возможность входа, выбирая временное имя пользователя для текущего сеанса просмотра."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:135
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Имя пользователя (ключ нажмите ENTER/RETURN для подтверждения)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Change Username"
msgstr "Изменить пользователя имя"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:150
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Гостевые аккаунты только"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Изменить имя пользователя (ключ нажмите ENTER/RETURN для подтверждения)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:167
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Перезапись текущего вставлять тема ж / пользовательский CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:171
msgid "Notification Sound"
msgstr "Звуковые уведомления"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "New Messages"
msgstr "Новые сообщения"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Mentions"
msgstr "Упоминание"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:188
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "Показать Rich встраивать"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:193
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:197
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:209
msgid "Just one more step..."
msgstr "Всего одна ступень осталось..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:217
msgid "NSFW Channel"
msgstr "Не положен для работы канал"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?"
msgstr "Вы должны быть больше 18-лет чтобы тобы смотреть на тот канал. Вам больше 18 лет И вы собираетесь посмотреть материал для взрослых?"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "Nope"
msgstr "Нет"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:232
msgid "Mention"
msgstr "Упоминание"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:237
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds администратор"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:238
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds партнер"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:239
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds приверженец"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:240
msgid "I have voted for Titan on Discord Bots today!"
msgstr "Я проголосовал за Titan на Discord Bots сегодня!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:242
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Пользователь офлайн на Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:243
msgid "Playing"
msgstr "Играем"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:244
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:253
msgid "Server Emoji"
msgstr "Emoji сервера"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Пожалуйста, войдите, чтобы оставить сообщение."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
msgid "Login"
msgstr "Логин"