Titan/webapp/titanembeds/translations/ro/LC_MESSAGES/messages.po
2017-12-17 22:36:36 +00:00

188 lines
5.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: ro_RO\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Hai să ne cunoaștem! Numele meu este Titan, care este al tău?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Salut și bine ai venit!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Ce te aduce aici astăzi?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...ce te aștepți să spună acest text?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..te-am făcut să te uiți!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Se inițiază secvența de lansare..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Căpitane, care e părerea ta?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bine, uite ce e de obicei"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestionează Guild Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Deschide serverul pe Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema canalului"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Canale"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Membrii online ai serverului"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utilizatori Embed autentificați"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utilizatori oaspeți Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Te rog alege una dintre următoarele metode pentru a vă autentifica!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Autentificare Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Vei fi invitat în acest server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "De asemenea, ai opţiunea de a te autentifica și a alege un nume de utilizator temporar pentru sesiunea curentă de navigare."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nume de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Schimbare nume utilizator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Doar conturi de oaspeți"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Schimbă-ți numele de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Suprascrieţi tema curentă Embed / utilizator CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Sunet notificare"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Mesaje noi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Mențiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Încă un pas..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Mențiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrator TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Partner TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Suporter TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Utilizatorul nu este conectat pe Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Joacă"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Te rog să te autentifici pentru a posta un mesaj."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"