Titan/webapp/titanembeds/translations/hu/LC_MESSAGES/messages.po
2017-12-17 22:36:36 +00:00

188 lines
5.4 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: hu_HU\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Ismerjük meg egymást! Titan vagyok, téged hogy hívnak?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Helló és üdvözlet!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Mi szél hozott?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....mit vársz, mi legyen ide írva?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..idenéztél!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Indítási szekvencia kezdeményezése..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitány, mit választasz?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Rendben, itt a szokásos~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "A Guild beágyazása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Nyissa meg a kiszolgálót a Discordapp alkalmazásban"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Csatorna-téma"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Online szerver tagok"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Hitelesített felhasználók beágyazása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Vendég beágyazó felhasználók"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Kérjük, válasszon az alábbi módszerek egyikének hitelesítéséhez!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Diszkrét bejelentkezés"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Ez a szerver meghívja Önt."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Természetesen a bejelentkezéshez is lehetősége van, ha ideiglenes felhasználónevet választasz az aktuális böngészési munkamenethez."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Felhasználónév (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Felhasználónév módosítása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Csak vendégek számlái"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Változtassa meg felhasználónevét (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Overwrite Current beágyazott téma w / User CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Értesítési hang"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Új üzenetek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Megemlít"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Még egy lépés..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Említés"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds támogatója"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "A felhasználó offline állapotban van."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Játék"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Szerepek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Szerver Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Belépés"