mirror of
				https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
				synced 2025-10-31 13:59:08 +01:00 
			
		
		
		
	New languages: de fr id pt_PT sr sv_SE
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										151
									
								
								webapp/titanembeds/translations/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										151
									
								
								webapp/titanembeds/translations/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,151 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: titanembeds\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n" | ||||
| "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Swedish\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.3.4\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: crowdin.com\n" | ||||
| "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" | ||||
| "X-Crowdin-Language: sv-SE\n" | ||||
| "X-Crowdin-File: messages.pot\n" | ||||
| "Language: sv_SE\n" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 | ||||
| msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" | ||||
| msgstr "Låt oss få känna varandra! Mitt namn är Titan, vad är ditt?" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 | ||||
| msgid "Hello and welcome!" | ||||
| msgstr "Hej och Välkommen!" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 | ||||
| msgid "What brings you here today?" | ||||
| msgstr "Varför kom du hit idag?" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 | ||||
| msgid "....what do you expect this text to say?" | ||||
| msgstr "....vad förväntar du dig att denna text säger?" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 | ||||
| msgid "Aha! ..made you look!" | ||||
| msgstr "Aha! ..Fick dig att titta!" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 | ||||
| msgid "Initiating launch sequence..." | ||||
| msgstr "Påbörjar start sekvensen..." | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 | ||||
| msgid "Captain, what's your option?" | ||||
| msgstr "Kapten, vad väljer du?" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 | ||||
| msgid "Alright, here's the usual~" | ||||
| msgstr "Alright, här är de vanliga-" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 | ||||
| msgid "Actions" | ||||
| msgstr "Åtgärder" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 | ||||
| msgid "Manage Guild Embed" | ||||
| msgstr "Hantera guild inbäddning" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 | ||||
| msgid "Open Server on Discordapp" | ||||
| msgstr "Öppna Server i Discordappen" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 | ||||
| msgid "Channel Topic" | ||||
| msgstr "Kanal ämne" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 | ||||
| msgid "Channels" | ||||
| msgstr "Kanaler" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 | ||||
| msgid "Online Server Members" | ||||
| msgstr "Online Server medlemmar" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 | ||||
| msgid "Authenticated Embed Users" | ||||
| msgstr "Autentiserade inbäddna användare" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 | ||||
| msgid "Guest Embed Users" | ||||
| msgstr "Gäst inbäddna användare" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 | ||||
| msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" | ||||
| msgstr "Välj en av följande metoder för att autentisera!" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 | ||||
| msgid "Discord Login" | ||||
| msgstr "Discord login" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 | ||||
| msgid "You will be invited into this server." | ||||
| msgstr "Du kommer att bjudas in till denna server." | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 | ||||
| msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." | ||||
| msgstr "Naturligtvis har du också möjlighet att logga in genom att använda ett tillfälligt användarnamn för den aktuella sessionen." | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 | ||||
| msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" | ||||
| msgstr "Användarnamn (tryck ENTER/RETUR för att bekräfta)" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 | ||||
| msgid "Change Username" | ||||
| msgstr "Ändra användarnamn" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 | ||||
| msgid "Guests Accounts Only" | ||||
| msgstr "Endast gäst-konton" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 | ||||
| msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" | ||||
| msgstr "Ändra ditt användarnamn (tryck ENTER/RETUR för att bekräfta)" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 | ||||
| msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" | ||||
| msgstr "Skriv över nuvarande inbäddnings tema med användar CSS" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 | ||||
| msgid "Notification Sound" | ||||
| msgstr "Meddelandeljud" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 | ||||
| msgid "New Messages" | ||||
| msgstr "Nya meddelanden" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 | ||||
| msgid "Mentions" | ||||
| msgstr "Nämningar" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 | ||||
| msgid "Nothing" | ||||
| msgstr "Ingenting" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:178 | ||||
| msgid "Server Emoji" | ||||
| msgstr "Server Emoji" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 | ||||
| msgid "Please login to post a message." | ||||
| msgstr "Logga in för att skriva ett meddelande." | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 | ||||
| msgid "Login" | ||||
| msgstr "Logga in" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user