mirror of
				https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
				synced 2025-10-31 13:59:08 +01:00 
			
		
		
		
	New languages: de fr id pt_PT sr sv_SE
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										151
									
								
								webapp/titanembeds/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										151
									
								
								webapp/titanembeds/translations/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,151 @@ | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: titanembeds\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n" | ||||
| "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Portuguese\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Generated-By: Babel 2.3.4\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
| "X-Generator: crowdin.com\n" | ||||
| "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" | ||||
| "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" | ||||
| "X-Crowdin-File: messages.pot\n" | ||||
| "Language: pt_PT\n" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 | ||||
| msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" | ||||
| msgstr "Vamos nos conhecer! Meu nome é Titan, o que é seu?" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 | ||||
| msgid "Hello and welcome!" | ||||
| msgstr "Olá e bem vindo!" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 | ||||
| msgid "What brings you here today?" | ||||
| msgstr "Que te traz aqui hoje?" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 | ||||
| msgid "....what do you expect this text to say?" | ||||
| msgstr "... o que você espera que este texto diga?" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 | ||||
| msgid "Aha! ..made you look!" | ||||
| msgstr "Ah!... Fiz-te olhar!" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 | ||||
| msgid "Initiating launch sequence..." | ||||
| msgstr "Iniciar sequência de lançamento..." | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 | ||||
| msgid "Captain, what's your option?" | ||||
| msgstr "Capitão, qual é a sua opção?" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 | ||||
| msgid "Alright, here's the usual~" | ||||
| msgstr "Tudo bem, aqui é o habitual ~" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 | ||||
| msgid "Actions" | ||||
| msgstr "Ações" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 | ||||
| msgid "Manage Guild Embed" | ||||
| msgstr "Gerenciar Incorporação de Guild" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 | ||||
| msgid "Open Server on Discordapp" | ||||
| msgstr "Servidor aberto em Discordapp" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 | ||||
| msgid "Channel Topic" | ||||
| msgstr "Tópico do canal" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 | ||||
| msgid "Channels" | ||||
| msgstr "Canais" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 | ||||
| msgid "Online Server Members" | ||||
| msgstr "Membros do Servidor Online" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 | ||||
| msgid "Authenticated Embed Users" | ||||
| msgstr "Autenticado usuários de incorporar" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 | ||||
| msgid "Guest Embed Users" | ||||
| msgstr "Usuários do visitante incorporados" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 | ||||
| msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" | ||||
| msgstr "Por favor, escolha um dos seguintes métodos para autenticar!" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 | ||||
| msgid "Discord Login" | ||||
| msgstr "Login Discord" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 | ||||
| msgid "You will be invited into this server." | ||||
| msgstr "Você será convidado para este servidor." | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 | ||||
| msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." | ||||
| msgstr "Claro, você também tem a opção de logon escolhendo um nome de usuário temporário para sua sessão de navegação atual." | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 | ||||
| msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" | ||||
| msgstr "Nome de usuário (pressione a tecla ENTRAR/ RETORNAN para confirmar)" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 | ||||
| msgid "Change Username" | ||||
| msgstr "Alterar nome de usuário" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 | ||||
| msgid "Guests Accounts Only" | ||||
| msgstr "Somente contas de convidados" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 | ||||
| msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" | ||||
| msgstr "Mudar seu nome de usuário (pressione a tecla ENTRAR/ RETORNAN para confirmar)" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 | ||||
| msgid "Theme" | ||||
| msgstr "Tema" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 | ||||
| msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" | ||||
| msgstr "Sobrescreva o tema de incorporação atual com usuário CSS" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 | ||||
| msgid "Notification Sound" | ||||
| msgstr "Som de notificação" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 | ||||
| msgid "New Messages" | ||||
| msgstr "Novas mensagens" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 | ||||
| msgid "Mentions" | ||||
| msgstr "Menções" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 | ||||
| msgid "Nothing" | ||||
| msgstr "Nada" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:178 | ||||
| msgid "Server Emoji" | ||||
| msgstr "Servidor Emoji" | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 | ||||
| msgid "Please login to post a message." | ||||
| msgstr "Faça o login para postar uma mensagem." | ||||
|  | ||||
| #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 | ||||
| msgid "Login" | ||||
| msgstr "Login" | ||||
|  | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user