German translation overhaul

This commit is contained in:
Sascha Greuel 2017-12-30 00:41:24 +01:00 committed by GitHub
parent 9a258be2d7
commit cffb8b81c2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -1,22 +1,22 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Sascha Greuel <sascha@softcreatr.de>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, was Ihnen?"
msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, wie lautet deiner?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "Hallo und willkommen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Was bringt du hierher heute?"
msgstr "Was führt dich heute her?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...was erwartest du diesen SMS zu sagen?"
msgstr "...was möchtest du mit diesem Text sagen?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ach nee! Ich zwang dir ansehen!"
msgstr "Aha! Du hast hingesehen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
@ -40,15 +40,16 @@ msgstr "Startsequenz wird initiiert..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitän, was ist Ihre Wahl?"
msgstr "Kapitän, wie lautet Ihre Entscheidung?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
#, fuzzy
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Okay, hier ist die übliche ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Arbeitsweise"
msgstr "Aktionen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Verwalten der Gilde einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Offen das Server auf Discordapp"
msgstr "Server in Discord App öffnen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Gast Benutzer einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Bitte wählst du einer folgenden Methoden zur Authentifizierung aus!"
msgstr "Bitte wähle aus einer der folgenden Authentifizierungsmethoden aus!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
@ -92,19 +93,19 @@ msgstr "Sie werden auf diesen Server eingeladen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid ""
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary "
"username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary username "
"for your current browsing session."
msgstr ""
"Sie können sich auch anmelden, indem Sie einen temporären Benutzernamen "
"für Ihre aktuelle Browsersitzung auswählen."
"Sie können sich auch anmelden, indem Sie einen temporären Benutzernamen für "
"Ihre aktuelle Browser-Sitzung auswählen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Username (Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
msgstr "Benutzername (Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Usernamen ändern"
msgstr "Benutzername ändern"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
@ -112,15 +113,17 @@ msgstr "Nur Gästekonten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Usernamen ändern (Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
msgstr ""
"Ändere deinen Benutzernamen (Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER / "
"RETURN)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgstr "Farbschema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Aktuelles Thema einbetten mit User-CSS überschreiben"
msgstr "Aktuelles Farbschema mit benutzerdefiniertem CSS überschreiben"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
@ -140,39 +143,39 @@ msgstr "Unwichtigkeit"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
msgstr "Nur noch ein Schritt..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr ""
msgstr "Erwähnen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
msgstr "TitanEmbeds Partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
msgstr "TitanEmbeds Unterstützer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
msgstr "GitHub Sterndeuter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
msgstr "Benutzer ist offline in Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr ""
msgstr "Spielt"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr ""
msgstr "Rollen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
@ -180,9 +183,8 @@ msgstr "Server-Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, eine Nachricht zu posten."
msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, um eine Nachricht zu posten."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Login"
msgstr "Einloggen"