Update and add translations for hu nl pl ro

This commit is contained in:
Jeremy Zhang 2017-12-17 22:36:36 +00:00
parent 2729abeb48
commit a187b202db
6 changed files with 432 additions and 46 deletions

View File

@ -4,11 +4,13 @@ LANGUAGES = {
'en_US': 'English',
'es_ES': 'Español', # Spanish
'fr': 'français', # French
'hu': "Magyar", # Hungarian
'id': 'bahasa Indonesia', # Indonesian
'it': 'Italiano', # Italian
'nl': 'Nederlands', # Dutch
'pl': 'Polski', # Polish
'pt_PT': 'Português', # Portuguese
'ro': 'Română', # Romanian
'sr': 'Српски', # Serbian (Cyrillic)
'sv_SE': 'svenska', # Swedish
'th': "ไทย", # Thai

View File

@ -306,6 +306,13 @@ We want to see all of our members rise to their potential and find success in th
<li>𝔻𝕣.𝕄𝕦𝕣𝕠𝕨 (<a href="https://crowdin.com/profile/drmurow" target="_blank">drmurow</a>)</li>
</ul>
</li>
<li>
<span class="flow-text">Hungarian (Magyar) [hu]</span>
<ul class="browser-default">
<li>János Erkli (<a href="https://crowdin.com/profile/erklijani0521" target="_blank">erklijani0521</a>)</li>
<li>csongorhunt (<a href="https://crowdin.com/profile/csongorhunt" target="_blank">csongorhunt</a>)</li>
</ul>
</li>
<li>
<span class="flow-text">Indonesian (bahasa Indonesia) [id]</span>
<ul class="browser-default">
@ -336,6 +343,12 @@ We want to see all of our members rise to their potential and find success in th
<li>Miguel Dos Reis (<a href="https://crowdin.com/profile/siersod" target="_blank">siersod</a>)</li>
</ul>
</li>
<li>
<span class="flow-text">Romanian (Română) [ro]</span>
<ul class="browser-default">
<li>Andra (<a href="https://crowdin.com/profile/sarmizegetusa" target="_blank">sarmizegetusa</a>)</li>
</ul>
</li>
<li>
<span class="flow-text">Serbian (Cyrillic) (Српски) [sr]</span>
<ul class="browser-default">

View File

@ -0,0 +1,187 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: hu_HU\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Ismerjük meg egymást! Titan vagyok, téged hogy hívnak?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Helló és üdvözlet!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Mi szél hozott?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....mit vársz, mi legyen ide írva?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..idenéztél!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Indítási szekvencia kezdeményezése..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitány, mit választasz?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Rendben, itt a szokásos~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "A Guild beágyazása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Nyissa meg a kiszolgálót a Discordapp alkalmazásban"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Csatorna-téma"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Online szerver tagok"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Hitelesített felhasználók beágyazása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Vendég beágyazó felhasználók"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Kérjük, válasszon az alábbi módszerek egyikének hitelesítéséhez!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Diszkrét bejelentkezés"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Ez a szerver meghívja Önt."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Természetesen a bejelentkezéshez is lehetősége van, ha ideiglenes felhasználónevet választasz az aktuális böngészési munkamenethez."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Felhasználónév (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Felhasználónév módosítása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Csak vendégek számlái"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Változtassa meg felhasználónevét (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Overwrite Current beágyazott téma w / User CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Értesítési hang"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Új üzenetek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Megemlít"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Még egy lépés..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Említés"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds támogatója"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "A felhasználó offline állapotban van."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Játék"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Szerepek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Szerver Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Belépés"

View File

@ -1,18 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:40-0500\n"
"Last-Translator: jelle619\n"
"Language: nl\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: nl_NL\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
@ -91,12 +94,8 @@ msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Je zult lid worden van deze server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid ""
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary "
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Uiteraard heb je ook de optie om in te loggen door een tijdelijke "
"gebruikersnaam voor je huidige browsersessie te kiezen."
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Uiteraard heb je ook de optie om in te loggen door een tijdelijke gebruikersnaam voor je huidige browsersessie te kiezen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
@ -140,39 +139,39 @@ msgstr "Niets"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
msgstr "Nog één stap te gaan..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr ""
msgstr "Vermelding"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
msgstr "TitanEmbeds Partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
msgstr "TitanEmbeds Supporter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
msgstr "Gebruiker is offline op Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr ""
msgstr "Speelt"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr ""
msgstr "Rollen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"

View File

@ -1,19 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 16:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: pl_PL\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
@ -92,12 +94,8 @@ msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Będziesz zaproszony do serwera."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid ""
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary "
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Oczywiście, możesz się zalogować jako gość używając konta, które zostanie"
" usunięte po wyłączeniu twojej przeglądarki."
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Oczywiście, możesz się zalogować jako gość używając konta, które zostanie usunięte po wyłączeniu twojej przeglądarki."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
@ -141,39 +139,39 @@ msgstr "Wyłączony"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
msgstr "Ostatni krok..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr ""
msgstr "Wspomnienie"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
msgstr "Administrator TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
msgstr "Partner TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
msgstr "Wspieracz TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
msgstr "Gwiazdor naszego GitHub-a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
msgstr "Urzytkownik nie jest aktywny."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr ""
msgstr "Gra"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr ""
msgstr "Role"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"

View File

@ -0,0 +1,187 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: ro_RO\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Hai să ne cunoaștem! Numele meu este Titan, care este al tău?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Salut și bine ai venit!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Ce te aduce aici astăzi?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...ce te aștepți să spună acest text?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..te-am făcut să te uiți!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Se inițiază secvența de lansare..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Căpitane, care e părerea ta?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bine, uite ce e de obicei"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestionează Guild Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Deschide serverul pe Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema canalului"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Canale"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Membrii online ai serverului"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utilizatori Embed autentificați"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utilizatori oaspeți Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Te rog alege una dintre următoarele metode pentru a vă autentifica!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Autentificare Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Vei fi invitat în acest server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "De asemenea, ai opţiunea de a te autentifica și a alege un nume de utilizator temporar pentru sesiunea curentă de navigare."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nume de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Schimbare nume utilizator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Doar conturi de oaspeți"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Schimbă-ți numele de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Suprascrieţi tema curentă Embed / utilizator CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Sunet notificare"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Mesaje noi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Mențiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Încă un pas..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Mențiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrator TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Partner TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Suporter TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Utilizatorul nu este conectat pe Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Joacă"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Te rog să te autentifici pentru a posta un mesaj."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"