Update and add translations for hu nl pl ro

This commit is contained in:
Jeremy Zhang 2017-12-17 22:36:36 +00:00
parent 2729abeb48
commit a187b202db
6 changed files with 432 additions and 46 deletions

View File

@ -4,11 +4,13 @@ LANGUAGES = {
'en_US': 'English', 'en_US': 'English',
'es_ES': 'Español', # Spanish 'es_ES': 'Español', # Spanish
'fr': 'français', # French 'fr': 'français', # French
'hu': "Magyar", # Hungarian
'id': 'bahasa Indonesia', # Indonesian 'id': 'bahasa Indonesia', # Indonesian
'it': 'Italiano', # Italian 'it': 'Italiano', # Italian
'nl': 'Nederlands', # Dutch 'nl': 'Nederlands', # Dutch
'pl': 'Polski', # Polish 'pl': 'Polski', # Polish
'pt_PT': 'Português', # Portuguese 'pt_PT': 'Português', # Portuguese
'ro': 'Română', # Romanian
'sr': 'Српски', # Serbian (Cyrillic) 'sr': 'Српски', # Serbian (Cyrillic)
'sv_SE': 'svenska', # Swedish 'sv_SE': 'svenska', # Swedish
'th': "ไทย", # Thai 'th': "ไทย", # Thai

View File

@ -306,6 +306,13 @@ We want to see all of our members rise to their potential and find success in th
<li>𝔻𝕣.𝕄𝕦𝕣𝕠𝕨 (<a href="https://crowdin.com/profile/drmurow" target="_blank">drmurow</a>)</li> <li>𝔻𝕣.𝕄𝕦𝕣𝕠𝕨 (<a href="https://crowdin.com/profile/drmurow" target="_blank">drmurow</a>)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
<li>
<span class="flow-text">Hungarian (Magyar) [hu]</span>
<ul class="browser-default">
<li>János Erkli (<a href="https://crowdin.com/profile/erklijani0521" target="_blank">erklijani0521</a>)</li>
<li>csongorhunt (<a href="https://crowdin.com/profile/csongorhunt" target="_blank">csongorhunt</a>)</li>
</ul>
</li>
<li> <li>
<span class="flow-text">Indonesian (bahasa Indonesia) [id]</span> <span class="flow-text">Indonesian (bahasa Indonesia) [id]</span>
<ul class="browser-default"> <ul class="browser-default">
@ -336,6 +343,12 @@ We want to see all of our members rise to their potential and find success in th
<li>Miguel Dos Reis (<a href="https://crowdin.com/profile/siersod" target="_blank">siersod</a>)</li> <li>Miguel Dos Reis (<a href="https://crowdin.com/profile/siersod" target="_blank">siersod</a>)</li>
</ul> </ul>
</li> </li>
<li>
<span class="flow-text">Romanian (Română) [ro]</span>
<ul class="browser-default">
<li>Andra (<a href="https://crowdin.com/profile/sarmizegetusa" target="_blank">sarmizegetusa</a>)</li>
</ul>
</li>
<li> <li>
<span class="flow-text">Serbian (Cyrillic) (Српски) [sr]</span> <span class="flow-text">Serbian (Cyrillic) (Српски) [sr]</span>
<ul class="browser-default"> <ul class="browser-default">

View File

@ -0,0 +1,187 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: hu_HU\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Ismerjük meg egymást! Titan vagyok, téged hogy hívnak?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Helló és üdvözlet!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Mi szél hozott?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....mit vársz, mi legyen ide írva?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..idenéztél!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Indítási szekvencia kezdeményezése..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitány, mit választasz?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Rendben, itt a szokásos~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "A Guild beágyazása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Nyissa meg a kiszolgálót a Discordapp alkalmazásban"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Csatorna-téma"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Csatornák"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Online szerver tagok"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Hitelesített felhasználók beágyazása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Vendég beágyazó felhasználók"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Kérjük, válasszon az alábbi módszerek egyikének hitelesítéséhez!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Diszkrét bejelentkezés"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Ez a szerver meghívja Önt."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Természetesen a bejelentkezéshez is lehetősége van, ha ideiglenes felhasználónevet választasz az aktuális böngészési munkamenethez."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Felhasználónév (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Felhasználónév módosítása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Csak vendégek számlái"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Változtassa meg felhasználónevét (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Overwrite Current beágyazott téma w / User CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Értesítési hang"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Új üzenetek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Megemlít"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Még egy lépés..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Említés"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds támogatója"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "A felhasználó offline állapotban van."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Játék"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Szerepek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Szerver Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Belépés"

View File

@ -1,18 +1,21 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: jelle619\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: nl_NL\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
@ -91,12 +94,8 @@ msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Je zult lid worden van deze server." msgstr "Je zult lid worden van deze server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "Uiteraard heb je ook de optie om in te loggen door een tijdelijke gebruikersnaam voor je huidige browsersessie te kiezen."
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Uiteraard heb je ook de optie om in te loggen door een tijdelijke "
"gebruikersnaam voor je huidige browsersessie te kiezen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
@ -140,39 +139,39 @@ msgstr "Niets"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "" msgstr "Nog één stap te gaan..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "" msgstr "Vermelding"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr "TitanEmbeds Partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr "TitanEmbeds Supporter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr "Gebruiker is offline op Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr "Speelt"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr "Rollen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"

View File

@ -1,19 +1,21 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 16:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: pl\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: pl_PL\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
@ -92,12 +94,8 @@ msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Będziesz zaproszony do serwera." msgstr "Będziesz zaproszony do serwera."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "Oczywiście, możesz się zalogować jako gość używając konta, które zostanie usunięte po wyłączeniu twojej przeglądarki."
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Oczywiście, możesz się zalogować jako gość używając konta, które zostanie"
" usunięte po wyłączeniu twojej przeglądarki."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
@ -141,39 +139,39 @@ msgstr "Wyłączony"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "" msgstr "Ostatni krok..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "" msgstr "Wspomnienie"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr "Administrator TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr "Partner TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr "Wspieracz TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr "Gwiazdor naszego GitHub-a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr "Urzytkownik nie jest aktywny."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr "Gra"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr "Role"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"

View File

@ -0,0 +1,187 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: ro_RO\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Hai să ne cunoaștem! Numele meu este Titan, care este al tău?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Salut și bine ai venit!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Ce te aduce aici astăzi?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...ce te aștepți să spună acest text?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..te-am făcut să te uiți!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Se inițiază secvența de lansare..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Căpitane, care e părerea ta?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bine, uite ce e de obicei"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestionează Guild Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Deschide serverul pe Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema canalului"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Canale"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Membrii online ai serverului"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utilizatori Embed autentificați"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utilizatori oaspeți Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Te rog alege una dintre următoarele metode pentru a vă autentifica!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Autentificare Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Vei fi invitat în acest server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "De asemenea, ai opţiunea de a te autentifica și a alege un nume de utilizator temporar pentru sesiunea curentă de navigare."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nume de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Schimbare nume utilizator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Doar conturi de oaspeți"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Schimbă-ți numele de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Suprascrieţi tema curentă Embed / utilizator CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Sunet notificare"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Mesaje noi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Mențiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Nimic"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Încă un pas..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Mențiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrator TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Partner TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Suporter TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Utilizatorul nu este conectat pe Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Joacă"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Roluri"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Te rog să te autentifici pentru a posta un mesaj."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"