Update German translation

This commit is contained in:
Jeremy Zhang 2017-12-30 12:21:36 +00:00
parent 702fabfeb3
commit 8acd6fb5ac

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-30 07:19-0500\n"
"Last-Translator: Sascha Greuel <sascha@softcreatr.de>\n" "Last-Translator: Sascha Greuel <sascha@softcreatr.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, was Ihnen?" msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, wie lautet deiner?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Hallo und willkommen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Was bringt du hierher heute?" msgstr "Was führt dich heute her?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "...was erwartest du diesen SMS zu sagen?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ach nee! Ich zwang dir ansehen!" msgstr "Aha! Du hast hingesehen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Startsequenz wird initiiert..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitän, was ist Ihre Wahl?" msgstr "Kapitän, wie lautet Ihre Entscheidung?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Okay, hier ist die übliche ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Arbeitsweise" msgstr "Aktionen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Verwalten der Gilde einbetten" msgstr "Gilden-Einbettung bearbeiten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Offen das Server auf Discordapp" msgstr "Server in Discord App öffnen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Gast Benutzer einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Bitte wählst du einer folgenden Methoden zur Authentifizierung aus!" msgstr "Bitte wähle aus einer der folgenden Authentifizierungsmethoden aus!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Sie werden auf diesen Server eingeladen." msgstr "Du wirst auf diesen Server eingeladen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Sie können sich auch anmelden, indem Sie einen temporären Benutzernamen für Ihre aktuelle Browsersitzung auswählen." msgstr "Du kannst dich auch anmelden, indem du einen temporären Benutzernamen für deine aktuelle Browser-Sitzung auswählst."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Username (Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)" msgstr "Benutzername (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Usernamen ändern" msgstr "Benutzername ändern"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Nur Gästekonten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Usernamen ändern (Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)" msgstr "Ändere deinen Benutzernamen (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thema" msgstr "Farbschema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Aktuelles Thema einbetten mit User-CSS überschreiben" msgstr "Aktuelles Farbschema mit benutzerdefiniertem CSS überschreiben"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Erwähnungen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Unwichtigkeit" msgstr "Nichts"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "Server-Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, eine Nachricht zu posten." msgstr "Bitte logge dich ein, um eine Nachricht zu posten."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Einloggen"