From 8acd6fb5acce81923ef50c0a57194a93f18cba49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeremy Zhang Date: Sat, 30 Dec 2017 12:21:36 +0000 Subject: [PATCH] Update German translation --- .../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 38 +++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/webapp/titanembeds/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/webapp/titanembeds/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 14c8f70..7b80d17 100644 --- a/webapp/titanembeds/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/webapp/titanembeds/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-30 07:19-0500\n" "Last-Translator: Sascha Greuel \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" -msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, was Ihnen?" +msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, wie lautet deiner?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Hello and welcome!" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Hallo und willkommen!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "What brings you here today?" -msgstr "Was bringt du hierher heute?" +msgstr "Was führt dich heute her?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "....what do you expect this text to say?" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "...was erwartest du diesen SMS zu sagen?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "Aha! ..made you look!" -msgstr "Ach nee! Ich zwang dir ansehen!" +msgstr "Aha! Du hast hingesehen!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Initiating launch sequence..." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Startsequenz wird initiiert..." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Captain, what's your option?" -msgstr "Kapitän, was ist Ihre Wahl?" +msgstr "Kapitän, wie lautet Ihre Entscheidung?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Alright, here's the usual~" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Okay, hier ist die übliche ~" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 msgid "Actions" -msgstr "Arbeitsweise" +msgstr "Aktionen" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 msgid "Manage Guild Embed" -msgstr "Verwalten der Gilde einbetten" +msgstr "Gilden-Einbettung bearbeiten" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 msgid "Open Server on Discordapp" -msgstr "Offen das Server auf Discordapp" +msgstr "Server in Discord App öffnen" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 msgid "Channel Topic" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Gast Benutzer einbetten" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" -msgstr "Bitte wählst du einer folgenden Methoden zur Authentifizierung aus!" +msgstr "Bitte wähle aus einer der folgenden Authentifizierungsmethoden aus!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 msgid "Discord Login" @@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Discord Login" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 msgid "You will be invited into this server." -msgstr "Sie werden auf diesen Server eingeladen." +msgstr "Du wirst auf diesen Server eingeladen." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." -msgstr "Sie können sich auch anmelden, indem Sie einen temporären Benutzernamen für Ihre aktuelle Browsersitzung auswählen." +msgstr "Du kannst dich auch anmelden, indem du einen temporären Benutzernamen für deine aktuelle Browser-Sitzung auswählst." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" -msgstr "Username (Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)" +msgstr "Benutzername (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 msgid "Change Username" -msgstr "Usernamen ändern" +msgstr "Benutzername ändern" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 msgid "Guests Accounts Only" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Nur Gästekonten" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" -msgstr "Usernamen ändern (Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)" +msgstr "Ändere deinen Benutzernamen (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Theme" -msgstr "Thema" +msgstr "Farbschema" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" -msgstr "Aktuelles Thema einbetten mit User-CSS überschreiben" +msgstr "Aktuelles Farbschema mit benutzerdefiniertem CSS überschreiben" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Notification Sound" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Erwähnungen" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 msgid "Nothing" -msgstr "Unwichtigkeit" +msgstr "Nichts" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 msgid "Just one more step..." @@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "Server-Emoji" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Please login to post a message." -msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, eine Nachricht zu posten." +msgstr "Bitte logge dich ein, um eine Nachricht zu posten." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Login" -msgstr "Login" +msgstr "Einloggen"