mirror of
				https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
				synced 2025-11-04 07:47:10 +01:00 
			
		
		
		
	Implement spanish and turkish langs
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										151
									
								
								webapp/titanembeds/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										151
									
								
								webapp/titanembeds/translations/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,151 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:30-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Spanish\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
 | 
			
		||||
"Language: es_ES\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
 | 
			
		||||
msgstr "¡Vamos a conocernos! Mi nombre es Titán, ¿cuál es el tuyo?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Hello and welcome!"
 | 
			
		||||
msgstr "¡Hola y bienvenido!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
 | 
			
		||||
msgid "What brings you here today?"
 | 
			
		||||
msgstr "¿Qué te trae por aquí hoy?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
 | 
			
		||||
msgid "....what do you expect this text to say?"
 | 
			
		||||
msgstr "... ¿qué esperas que diga este texto?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
 | 
			
		||||
msgid "Aha! ..made you look!"
 | 
			
		||||
msgstr "¡Ajá! .. ¡has tenido que ver!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
 | 
			
		||||
msgid "Initiating launch sequence..."
 | 
			
		||||
msgstr "Iniciando secuencia de lanzamiento..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Captain, what's your option?"
 | 
			
		||||
msgstr "Capitán, ¿cuál es su opción?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
 | 
			
		||||
msgid "Alright, here's the usual~"
 | 
			
		||||
msgstr "De acuerdo, aquí está lo usual~"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
 | 
			
		||||
msgid "Actions"
 | 
			
		||||
msgstr "Acciones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
 | 
			
		||||
msgid "Manage Guild Embed"
 | 
			
		||||
msgstr "Administrar incrustación de la unión"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
 | 
			
		||||
msgid "Open Server on Discordapp"
 | 
			
		||||
msgstr "Abrir el servidor en Discordapp"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
 | 
			
		||||
msgid "Channel Topic"
 | 
			
		||||
msgstr "Tema del canal"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
 | 
			
		||||
msgid "Channels"
 | 
			
		||||
msgstr "Canales"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
 | 
			
		||||
msgid "Online Server Members"
 | 
			
		||||
msgstr "Miembros del servidor en línea"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
 | 
			
		||||
msgid "Authenticated Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuarios de incrustación autentificados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
 | 
			
		||||
msgid "Guest Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "Usuarios de incrustación invitados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
 | 
			
		||||
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
 | 
			
		||||
msgstr "¡Por favor escoja uno de los siguientes métodos para autentificar!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
 | 
			
		||||
msgid "Discord Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Inicio de sesión de Discord"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
 | 
			
		||||
msgid "You will be invited into this server."
 | 
			
		||||
msgstr "Será invitado a este servidor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
 | 
			
		||||
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
 | 
			
		||||
msgstr "Por supuesto, también tienes la opción de iniciar sesión escogiendo un nombre de usuario temporal para tu sesión de navegación actual."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
 | 
			
		||||
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "Nombre de usuario (presiona ENTER/RETURN para confirmar)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
 | 
			
		||||
msgid "Change Username"
 | 
			
		||||
msgstr "Cambiar nombre de usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
 | 
			
		||||
msgid "Guests Accounts Only"
 | 
			
		||||
msgstr "Sólo cuentas de invitados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
 | 
			
		||||
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "Cambiar su nombre de usuario (presiona ENTER/RETURN para confirmar)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
msgstr "Tema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
 | 
			
		||||
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
 | 
			
		||||
msgstr "Sobrescribir el tema incrustado actualmente con CSS de usuario"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
 | 
			
		||||
msgid "Notification Sound"
 | 
			
		||||
msgstr "Sonido de notificación"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
 | 
			
		||||
msgid "New Messages"
 | 
			
		||||
msgstr "Nuevos mensajes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
 | 
			
		||||
msgid "Mentions"
 | 
			
		||||
msgstr "Menciones"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
 | 
			
		||||
msgid "Nothing"
 | 
			
		||||
msgstr "Nada"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:178
 | 
			
		||||
msgid "Server Emoji"
 | 
			
		||||
msgstr "Emoji del servidor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Please login to post a message."
 | 
			
		||||
msgstr "Por favor inicie sesión para publicar un mensaje."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Iniciar sesión"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										151
									
								
								webapp/titanembeds/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										151
									
								
								webapp/titanembeds/translations/tr/LC_MESSAGES/messages.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							@@ -0,0 +1,151 @@
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:30-0500\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Turkish\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-Language: tr\n"
 | 
			
		||||
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
 | 
			
		||||
"Language: tr_TR\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
 | 
			
		||||
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
 | 
			
		||||
msgstr "Haydi birbirimizi taniyalim! Benim adim Titan, senin ki?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
 | 
			
		||||
msgid "Hello and welcome!"
 | 
			
		||||
msgstr "Merhaba ve hosgeldin!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
 | 
			
		||||
msgid "What brings you here today?"
 | 
			
		||||
msgstr "Seni bugun buraya getiren sey nedir?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
 | 
			
		||||
msgid "....what do you expect this text to say?"
 | 
			
		||||
msgstr "....Bu yazinin ne soylemesini bekiyorsun?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
 | 
			
		||||
msgid "Aha! ..made you look!"
 | 
			
		||||
msgstr "Aha! ..sonunda baktirdim!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
 | 
			
		||||
msgid "Initiating launch sequence..."
 | 
			
		||||
msgstr "Fırlatma işlemi başlatılıyor..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
 | 
			
		||||
msgid "Captain, what's your option?"
 | 
			
		||||
msgstr "Kaptan, secenegin nedir?"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
 | 
			
		||||
msgid "Alright, here's the usual~"
 | 
			
		||||
msgstr "Pekala, işte her zamanki ~"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
 | 
			
		||||
msgid "Actions"
 | 
			
		||||
msgstr "Aksiyonlar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
 | 
			
		||||
msgid "Manage Guild Embed"
 | 
			
		||||
msgstr "Guild Gömme'yi Yönet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
 | 
			
		||||
msgid "Open Server on Discordapp"
 | 
			
		||||
msgstr "Discordapp'ta Açık Sunucu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
 | 
			
		||||
msgid "Channel Topic"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanal Konusu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
 | 
			
		||||
msgid "Channels"
 | 
			
		||||
msgstr "Kanallar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
 | 
			
		||||
msgid "Online Server Members"
 | 
			
		||||
msgstr "Online Server Uyeleri"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
 | 
			
		||||
msgid "Authenticated Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "Kimliği Doğrulanmış Kullanıcıları Göm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
 | 
			
		||||
msgid "Guest Embed Users"
 | 
			
		||||
msgstr "Konuklar Kullanıcıları Göm"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
 | 
			
		||||
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
 | 
			
		||||
msgstr "Kimlik doğrulamak için lütfen aşağıdaki yöntemlerden birini seçin!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
 | 
			
		||||
msgid "Discord Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Discord Girişi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
 | 
			
		||||
msgid "You will be invited into this server."
 | 
			
		||||
msgstr "Bu sunucuya davet edileceksin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
 | 
			
		||||
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
 | 
			
		||||
msgstr "Elbette, mevcut tarama oturumunuz için geçici bir kullanıcı adı seçerek de giriş yapma seçeneğiniz vardır."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
 | 
			
		||||
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "Kullanıcı adı (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna basınız)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
 | 
			
		||||
msgid "Change Username"
 | 
			
		||||
msgstr "Kullanici adini degistir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
 | 
			
		||||
msgid "Guests Accounts Only"
 | 
			
		||||
msgstr "Sadece Misafir Hesaplar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
 | 
			
		||||
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
 | 
			
		||||
msgstr "Kullanıcı adınızı değiştirin (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna basınız)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
 | 
			
		||||
msgid "Theme"
 | 
			
		||||
msgstr "Tema"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
 | 
			
		||||
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
 | 
			
		||||
msgstr "Kullanıcı CSS'siyle Geçerli Göm Teması Üzerine Yaz"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
 | 
			
		||||
msgid "Notification Sound"
 | 
			
		||||
msgstr "Bildirim Sesi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
 | 
			
		||||
msgid "New Messages"
 | 
			
		||||
msgstr "Yeni mesajlar"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
 | 
			
		||||
msgid "Mentions"
 | 
			
		||||
msgstr "Bahsedenler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
 | 
			
		||||
msgid "Nothing"
 | 
			
		||||
msgstr "Hicbir sey"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:178
 | 
			
		||||
msgid "Server Emoji"
 | 
			
		||||
msgstr "Sunucu Emojisi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Please login to post a message."
 | 
			
		||||
msgstr "Mesaj gondermek icin giris yapiniz."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
 | 
			
		||||
msgid "Login"
 | 
			
		||||
msgstr "Giris yap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user