Update translations for pl and add sl lang

This commit is contained in:
Jeremy Zhang 2018-01-15 22:14:02 +00:00
parent 36b31675e1
commit 37a992b8b1
3 changed files with 201 additions and 3 deletions

View File

@ -272,6 +272,17 @@ LANGUAGES = [
},
],
},
{
"code": "sl",
"name_en": "Slovenian",
"name": "Slovenščina",
"translators": [
{
"name": "Obrazci Mail",
"crowdin_profile": "spamamail64",
},
],
},
{
"code": "sr",
"name_en": "Serbian (Cyrillic)",

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:00-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Wygląd"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Zastąp wygląd łącznie z własnym CSS"
msgstr "Użyj wyglądu strony"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ostatni krok..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Wspomnienie"
msgstr "Wspomnij"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"

View File

@ -0,0 +1,187 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:00-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: sl_SI\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Dajva se spoznati, Moje ime je Titan, kakšno pa tvoje?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Živjo!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Kaj te je prineslo sem danes?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "kaj pa si mislil da bom rekel?:P?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha razglej se naokrog!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Odštevam do vzleta!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitan, kakšno je tvoje mnenje?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Tukaj imaš, kot običajno"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Upravljaj skupinski vdelek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Odpri svoj server na aplikaciji Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Naslov kanala"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Online ludeki"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Preverjam vdelane uporabnike"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Vdelanje za goste"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Prosimo izberi eno izmed naslednjih meto za procesirnaje svoje idetitete!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Logiraj se z Discordom"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Kmalu boš povabljen v server"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Seveda pa lahko izbereš tudi, začaseno uporabniško ime (Gost) za trenuten obisk Strežnika (Gost način)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Vnesi uporabniško ime: (pritisni tipko ENTER da potrdiš izbiro)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Spremeni uporabniško ime"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Samo za goste"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Zamenjaj uporabniško ime (Pritisni tipko ENTER)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Tema vdelave"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Povozi threnutno temo CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Zvok, ki te bo obvestil"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Novo sporočilo"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Bil si taggan\n"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Nič obvestil pejt naprej špilat"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Samo še zadnji korak..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Bil si taggan"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administartor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Podpornik"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub volivec"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Uporabnik ni na zvezi v programu discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Špila se"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Ranks"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server emoji's"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Prosimo logiraj se, če želiš poslati sporočilo."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Logiraj.se"