Update ca es_ES id nl languages

This commit is contained in:
Jeremy Zhang 2018-01-01 11:25:49 +00:00
parent 8acd6fb5ac
commit 1aefd64c01
5 changed files with 73 additions and 72 deletions

View File

@ -279,6 +279,7 @@ We want to see all of our members rise to their potential and find success in th
<span class="flow-text">Catalan (Català) [ca]</span>
<ul class="browser-default">
<li>jan (<a href="https://crowdin.com/profile/test83318" target="_blank">test83318</a>)</li>
<li>Jaime Muñoz Martín (<a href="https://crowdin.com/profile/jmmartin_5" target="_blank">jmmartin_5</a>)</li>
</ul>
</li>
<li>
@ -305,6 +306,7 @@ We want to see all of our members rise to their potential and find success in th
<ul class="browser-default">
<li>jmromero (<a href="https://crowdin.com/profile/jmromero" target="_blank">jmromero</a>)</li>
<li>NeHoMaR (<a href="https://crowdin.com/profile/NeHoMaR" target="_blank">NeHoMaR</a>)</li>
<li>Jaime Muñoz Martín (<a href="https://crowdin.com/profile/jmmartin_5" target="_blank">jmmartin_5</a>)</li>
</ul>
</li>
<li>
@ -330,6 +332,7 @@ We want to see all of our members rise to their potential and find success in th
<span class="flow-text">Indonesian (bahasa Indonesia) [id]</span>
<ul class="browser-default">
<li>isaideureka (<a href="https://crowdin.com/profile/isaideureka" target="_blank">isaideureka</a>)</li>
<li>riesky (<a href="https://crowdin.com/profile/riesky" target="_blank">riesky</a>)</li>
</ul>
</li>
<li>

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 06:16-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Anem a conèixer'ns uns als altres! El meu nom és Titan, quin és la te
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hola i benvolguts!"
msgstr "Hola i benvingut!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Què et porta aquí avui?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "... què espera que aquest text vol dir?"
msgstr "...què esperes que digui aquest text?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha!... mira què has fet!"
msgstr "Aha!... t'ha fet mirar!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniciant seqüencia de llançament..."
msgstr "Iniciant seqüència de llançament..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Accions"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestionar el Gremi"
msgstr "Gestiona la integració del gremi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Obrir Servidor a Discordapp"
msgstr "Obre el servidor al Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema del Canal"
msgstr "Tema del canal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
@ -79,39 +79,39 @@ msgstr "Comentaris dels usuaris autenticats"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Comentaris dels usuaris anónims"
msgstr "Comentaris dels usuaris anònims"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Si us plau trii un del seguents metots per a iniciar sessió!"
msgstr "Si us plau, tria un del següents mètodes per iniciar sessió!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Iniciar sessió amb Discord"
msgstr "Inici de sessió al Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Serás convidat a aquest servidor."
msgstr "Seràs convidat a aquest servidor."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Per descomptat, tindrás la opció de iniciar sesió triant un nom temporal per aquesta seisó de navegador."
msgstr "Per descomptat, també tens l'opció d'iniciar sessió seleccionant un nom d'usuari temporal per la sessió de navegació actual."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nom d'usuari(pitgi entrar/retornar per a confirmar)"
msgstr "Nom d'usuari (prem ENTER/RETORN per confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Canviar nom d'usuari"
msgstr "Canvia el nom d'usuari"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Comptes de convidats només"
msgstr "Només comptes de convidats"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Canvii el seu nom d'usuari(pitgi entrar/retornar per a confirmar)"
msgstr "Canvia el teu nom d'usuari (prem ENTER/RETORN per confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sobreescriure l'actual tema / usuari CSS"
msgstr "Sobreescriu el tema incrustat actual amb CSS de l'usuari"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Res"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Sol una passa més..."
msgstr "Només un pas més..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "Soci de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Soci de TitanEmbeds"
msgstr "Simpatitzant de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "Stargazer de GitHub"
msgstr "GitHub de Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "L'usuari esta desconectat a discord."
msgstr "L'usuari està desconectat al Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Jugant"
msgstr "Jugant a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "Rols"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Emoticones del Servidor"
msgstr "Emoticones del servidor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Si us plau inicieu sesií per a posar un missatge."
msgstr "Si us plau, inicia sessió per escriure un missatge."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Iniciar Sessió"
msgstr "Inicia sessió"

View File

@ -1,18 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:30-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 06:16-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: es_ES\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
@ -91,12 +94,8 @@ msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Será invitado a este servidor."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid ""
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary "
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Por supuesto, también tienes la opción de iniciar sesión escogiendo un "
"nombre de usuario temporal para tu sesión de navegación actual."
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Por supuesto, también tienes la opción de iniciar sesión escogiendo un nombre de usuario temporal para tu sesión de navegación actual."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
@ -140,39 +139,39 @@ msgstr "Nada"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
msgstr "Sólo un paso más..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr ""
msgstr "Mención"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
msgstr "Administrador de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
msgstr "Socio de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
msgstr "Simpatizante de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
msgstr "GitHub de Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
msgstr "El usuario está desconectado en Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr ""
msgstr "Jugando a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr ""
msgstr "Roles"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"

View File

@ -1,18 +1,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 06:16-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: id\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: id_ID\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
@ -91,12 +94,8 @@ msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Kamu akan diundang ke server ini."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid ""
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary "
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Tentu saja, kamu juga memiliki pilihan untuk masuk menggunakan nama "
"sementara untuk sesi menelusuri kamu saat ini."
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Tentu saja, kamu juga memiliki pilihan untuk masuk menggunakan nama sementara untuk sesi menelusuri kamu saat ini."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
@ -140,39 +139,39 @@ msgstr "Tidak ada"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
msgstr "Hanya satu langkah lagi..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr ""
msgstr "Menyebut"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
msgstr "Mitra TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
msgstr "TitanEmbeds Supporter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
msgstr "Pengguna sedang offline di Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr ""
msgstr "Bermain"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr ""
msgstr "Peran"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 06:16-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Open server in Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Kanaalbeschrijving"
msgstr "Kanaalomschrijving"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"