Add italian language translated by dotjs

This commit is contained in:
Jeremy Zhang 2017-11-16 09:01:12 +00:00
parent 0c03d04c00
commit 00cedd000d
2 changed files with 153 additions and 1 deletions

View File

@ -1,4 +1,5 @@
LANGUAGES = {
'en_US': 'English',
'nl': 'Nederlands' # Dutch
'it': 'Italiano', # Italian
'nl': 'Nederlands', # Dutch
}

View File

@ -0,0 +1,151 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:49-0500\n"
"Last-Translator: justdotJS\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: it_IT\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Conosciamoci! Il mio nome è Titan, cose il tuo?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Ciao e benvenuto!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Cosa ti porta qui oggi?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...cosa ti aspettavi che dicessi questo testo?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ah!... Ti ho fatto guardare!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniziando sequenza di lancio..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitano, qual è la tua opinione?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bene, ecco il solito ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestisci Guild Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Apri Server su Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Argomento di Canale"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Membri Online"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utenti Autenticati"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utenti Guest"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Si prega di scegliere uno dei seguenti metodi per autenticare!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Sarai invitato a questo server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Naturalmente, hai anche l'opzione per effettuare il login con la scelta di un nome utente temporaneo per la sessione corrente."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Cambia Nome Utente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Guest Utenti Solo"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Cambia Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sovrascrivi il corrente CSS del tema con CSS utente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Suono di notifica"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Nuovi messaggi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Menzioni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:178
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Effettua il login per inviare un messaggio."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Login"
msgstr "Login"