mirror of
https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
synced 2024-11-15 18:32:47 +01:00
188 lines
5.4 KiB
Plaintext
188 lines
5.4 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Language: ro\n"
|
||
|
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
|
||
|
"Language: ro_RO\n"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
|
||
|
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
|
||
|
msgstr "Hai să ne cunoaștem! Numele meu este Titan, care este al tău?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
|
||
|
msgid "Hello and welcome!"
|
||
|
msgstr "Salut și bine ai venit!"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
|
||
|
msgid "What brings you here today?"
|
||
|
msgstr "Ce te aduce aici astăzi?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
|
||
|
msgid "....what do you expect this text to say?"
|
||
|
msgstr "...ce te aștepți să spună acest text?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
|
||
|
msgid "Aha! ..made you look!"
|
||
|
msgstr "Aha! ..te-am făcut să te uiți!"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
|
||
|
msgid "Initiating launch sequence..."
|
||
|
msgstr "Se inițiază secvența de lansare..."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
|
||
|
msgid "Captain, what's your option?"
|
||
|
msgstr "Căpitane, care e părerea ta?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
|
||
|
msgid "Alright, here's the usual~"
|
||
|
msgstr "Bine, uite ce e de obicei"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
|
||
|
msgid "Actions"
|
||
|
msgstr "Acţiuni"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
|
||
|
msgid "Manage Guild Embed"
|
||
|
msgstr "Gestionează Guild Embed"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
|
||
|
msgid "Open Server on Discordapp"
|
||
|
msgstr "Deschide serverul pe Discordapp"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
|
||
|
msgid "Channel Topic"
|
||
|
msgstr "Tema canalului"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
|
||
|
msgid "Channels"
|
||
|
msgstr "Canale"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
|
||
|
msgid "Online Server Members"
|
||
|
msgstr "Membrii online ai serverului"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
|
||
|
msgid "Authenticated Embed Users"
|
||
|
msgstr "Utilizatori Embed autentificați"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
|
||
|
msgid "Guest Embed Users"
|
||
|
msgstr "Utilizatori oaspeți Embed"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
|
||
|
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
|
||
|
msgstr "Te rog alege una dintre următoarele metode pentru a vă autentifica!"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
|
||
|
msgid "Discord Login"
|
||
|
msgstr "Autentificare Discord"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
|
||
|
msgid "You will be invited into this server."
|
||
|
msgstr "Vei fi invitat în acest server."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
|
||
|
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
|
||
|
msgstr "De asemenea, ai opţiunea de a te autentifica și a alege un nume de utilizator temporar pentru sesiunea curentă de navigare."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
|
||
|
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
||
|
msgstr "Nume de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
|
||
|
msgid "Change Username"
|
||
|
msgstr "Schimbare nume utilizator"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
|
||
|
msgid "Guests Accounts Only"
|
||
|
msgstr "Doar conturi de oaspeți"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
|
||
|
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
||
|
msgstr "Schimbă-ți numele de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
|
||
|
msgid "Theme"
|
||
|
msgstr "Tema"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
|
||
|
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
|
||
|
msgstr "Suprascrieţi tema curentă Embed / utilizator CSS"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
|
||
|
msgid "Notification Sound"
|
||
|
msgstr "Sunet notificare"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
|
||
|
msgid "New Messages"
|
||
|
msgstr "Mesaje noi"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
|
||
|
msgid "Mentions"
|
||
|
msgstr "Mențiuni"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
|
||
|
msgid "Nothing"
|
||
|
msgstr "Nimic"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
|
||
|
msgid "Just one more step..."
|
||
|
msgstr "Încă un pas..."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
|
||
|
msgid "Mention"
|
||
|
msgstr "Mențiuni"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
|
||
|
msgid "TitanEmbeds Administrator"
|
||
|
msgstr "Administrator TitanEmbeds"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
|
||
|
msgid "TitanEmbeds Partner"
|
||
|
msgstr "Partner TitanEmbeds"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
|
||
|
msgid "TitanEmbeds Supporter"
|
||
|
msgstr "Suporter TitanEmbeds"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
|
||
|
msgid "GitHub Stargazer"
|
||
|
msgstr "GitHub Stargazer"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
|
||
|
msgid "User is offline in Discord."
|
||
|
msgstr "Utilizatorul nu este conectat pe Discord."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
|
||
|
msgid "Playing"
|
||
|
msgstr "Joacă"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
|
||
|
msgid "Roles"
|
||
|
msgstr "Roluri"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
|
||
|
msgid "Server Emoji"
|
||
|
msgstr "Server Emoji"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
|
||
|
msgid "Please login to post a message."
|
||
|
msgstr "Te rog să te autentifici pentru a posta un mesaj."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
|
||
|
msgid "Login"
|
||
|
msgstr "Autentificare"
|
||
|
|