2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n"
|
2017-11-17 21:56:52 +01:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:40-0500\n"
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
"Last-Translator: jelle619\n"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
"Language: nl\n"
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
|
|
|
|
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
|
|
|
|
msgstr "Laten we elkaar leren kennen! Mijn naam is Titan, wat is de jouwe?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
|
|
|
|
msgid "Hello and welcome!"
|
|
|
|
msgstr "Hallo en welkom!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
|
|
|
|
msgid "What brings you here today?"
|
|
|
|
msgstr "Wat brengt jou hier vandaag?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
|
|
|
|
msgid "....what do you expect this text to say?"
|
|
|
|
msgstr "...verwachtte je iets nuttigs van deze tekst?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
|
|
|
|
msgid "Aha! ..made you look!"
|
|
|
|
msgstr "Aha! Ik heb je aandacht getrokken!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
|
|
|
|
msgid "Initiating launch sequence..."
|
|
|
|
msgstr "Opstartsequentie initialiseren..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
|
|
|
|
msgid "Captain, what's your option?"
|
2017-11-17 21:56:52 +01:00
|
|
|
msgstr "Kapitein, wat is uw keuze?"
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
|
|
|
|
msgid "Alright, here's the usual~"
|
|
|
|
msgstr "Oké dan, hier komt het gebruikelijke~"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr "Acties"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
|
|
|
|
msgid "Manage Guild Embed"
|
|
|
|
msgstr "Beheer Embed"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
|
|
|
|
msgid "Open Server on Discordapp"
|
|
|
|
msgstr "Open server in Discordapp"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
|
|
|
|
msgid "Channel Topic"
|
2017-11-17 21:56:52 +01:00
|
|
|
msgstr "Kanaalbeschrijving"
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Kanalen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
|
|
|
|
msgid "Online Server Members"
|
|
|
|
msgstr "Online Serverleden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
|
|
|
|
msgid "Authenticated Embed Users"
|
|
|
|
msgstr "Geverifieerde Embed-gebruikers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
|
|
|
|
msgid "Guest Embed Users"
|
|
|
|
msgstr "Gast Embed-gebruikers"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
|
|
|
|
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
|
|
|
|
msgstr "Kies alstublieft een van de volgende methoden om jezelf te verifiëren!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
|
|
|
|
msgid "Discord Login"
|
|
|
|
msgstr "Discord Login"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
|
|
|
|
msgid "You will be invited into this server."
|
|
|
|
msgstr "Je zult lid worden van deze server."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary "
|
|
|
|
"username for your current browsing session."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Uiteraard heb je ook de optie om in te loggen door een tijdelijke "
|
|
|
|
"gebruikersnaam voor je huidige browsersessie te kiezen."
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
|
|
|
|
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
|
|
|
|
msgid "Change Username"
|
|
|
|
msgstr "Verander Gebruikersnaam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
|
|
|
|
msgid "Guests Accounts Only"
|
|
|
|
msgstr "Alleen voor Gastaccounts"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
|
|
|
|
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
|
|
|
msgstr "Verander je gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "Thema"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
|
|
|
|
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
|
|
|
|
msgstr "Overschrijf huidige thema van embed met uw aangepaste CSS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
|
|
|
|
msgid "Notification Sound"
|
|
|
|
msgstr "Notificatiegeluid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
|
|
|
|
msgid "New Messages"
|
|
|
|
msgstr "Nieuwe Berichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
|
|
|
|
msgid "Mentions"
|
|
|
|
msgstr "Vermeldingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
|
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
|
msgstr "Niets"
|
|
|
|
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
|
|
|
|
msgid "Just one more step..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
|
|
|
|
msgid "Mention"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
|
|
|
|
msgid "TitanEmbeds Administrator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
|
|
|
|
msgid "TitanEmbeds Partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
|
|
|
|
msgid "TitanEmbeds Supporter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
|
|
|
|
msgid "GitHub Stargazer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
|
|
|
|
msgid "User is offline in Discord."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
|
|
|
|
msgid "Playing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
|
|
|
|
msgid "Roles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
msgid "Server Emoji"
|
|
|
|
msgstr "Server Emoji"
|
|
|
|
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
msgid "Please login to post a message."
|
|
|
|
msgstr "Log alstublieft in om een bericht te plaatsen."
|
|
|
|
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
|
2017-11-16 04:09:53 +01:00
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "Log in"
|
|
|
|
|