2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2018-01-28 00:22:32 +01:00
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:46+0000\n"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 12:41-0400\n"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-01-28 19:31:36 +01:00
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: fr_FR\n"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
2018-01-28 00:22:32 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Faisons connaissance ! Je m'appelle Titan, et vous ?"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Bonjour et bienvenue !"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Quel bon vent vous amène aujourd'hui ?"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...qu'attendez-vous de ce texte ?"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ah ! Je vous ai fait regarder !"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Initialisation de la séquence de lancement..."
2018-01-28 00:22:32 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitaine, quelle est votre option ?"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Très bien, voici l'habituel~"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:78
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gérer l'intégration de la guilde"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:80
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Ouvrir le serveur sur l'application Discord"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:84
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Channel Topic"
msgstr "Sujet du salon"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:89
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Channels"
msgstr "Salons"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:94
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Online Server Members"
msgstr "Utilisateurs en ligne (serveur Discord)"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés en ligne (site)"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:102
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utilisateurs invités en ligne (site)"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Veuillez choisir l'un des méthodes suivantes pour vous connecter !"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Discord Login"
msgstr "Connexion à Discord"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Vous serez invité sur ce serveur."
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
2018-01-28 00:22:32 +01:00
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Bien sûr, vous avez aussi la possibilité de vous connecter en choisissant un nom d'utilisateur temporaire pour cette session."
2017-12-12 14:12:38 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:135
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nom d'utilisateur (Appuyer sur ENTRÉE pour confirmer)"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Change Username"
msgstr "Changer de nom d'utilisateur"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:150
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Utilisateurs invités uniquement"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Changer votre nom d'utilisateur (Appuyer sur ENTRÉE pour confirmer)"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:167
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Remplacer le thème actuel par un CSS utilisateur"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:171
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Notification Sound"
msgstr "Son des notifications"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "New Messages"
msgstr "Nouveaux messages"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Mentions"
msgstr "Mentions"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:188
2018-01-28 00:22:32 +01:00
msgid "Display Rich Embeds"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Afficher Rich Embeds"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:193
2018-01-28 00:22:32 +01:00
msgid "Enable"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Activée"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:197
2018-01-28 00:22:32 +01:00
msgid "Disable"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Désactivée"
2018-01-28 00:22:32 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:209
2017-12-13 00:35:27 +01:00
msgid "Just one more step..."
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Juste un pas de plus..."
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:217
2018-01-28 19:31:36 +01:00
msgid "NSFW Channel"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "NSFW Channel"
2018-01-28 19:31:36 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
2018-01-28 19:31:36 +01:00
msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Vous devez avoir au moins dix-huit ans pour pouvoir avoir accès a ce channel. Si vous avez plus de dix-huit ans et êtes-vous prêt à voir du contenu pour adultes?"
2018-01-28 19:31:36 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
2018-01-28 19:31:36 +01:00
msgid "Nope"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Non"
2018-01-28 19:31:36 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
2018-01-28 19:31:36 +01:00
msgid "Continue"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Continue"
2018-01-28 19:31:36 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:232
2017-12-13 00:35:27 +01:00
msgid "Mention"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Mention"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:237
2017-12-13 00:35:27 +01:00
msgid "TitanEmbeds Administrator"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "TitanEmbeds Administrateur"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:238
2017-12-13 00:35:27 +01:00
msgid "TitanEmbeds Partner"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "TitanEmbeds Partenaire"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:239
2017-12-13 00:35:27 +01:00
msgid "TitanEmbeds Supporter"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "TitanEmbeds Support"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:240
msgid "I have voted for Titan on Discord Bots today!"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "J'ai voté pour Titan sur Discord Bots aujourd'hui!"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:242
2017-12-13 00:35:27 +01:00
msgid "User is offline in Discord."
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "L'utilisateur est hors-ligne sur Discord."
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:243
2017-12-13 00:35:27 +01:00
msgid "Playing"
2018-01-28 19:31:36 +01:00
msgstr "Jouer"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:244
2017-12-13 00:35:27 +01:00
msgid "Roles"
2018-04-07 19:18:15 +02:00
msgstr "Roles"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:253
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Server Emoji"
msgstr "Émojis du serveur"
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Connectez-vous pour poster un message."
2018-03-22 03:46:00 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Login"
msgstr "Connexion"