mirror of
https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
synced 2024-11-15 10:22:43 +01:00
152 lines
5.8 KiB
Plaintext
152 lines
5.8 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 21:07-0500\n"
|
||
|
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Thai\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
|
||
|
"X-Crowdin-Language: th\n"
|
||
|
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
|
||
|
"Language: th_TH\n"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
|
||
|
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
|
||
|
msgstr "มาทำความรู้จักกันเถอะ! ฉันชื่อ Titan คุณล่ะชื่ออะไร?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
|
||
|
msgid "Hello and welcome!"
|
||
|
msgstr "สวัสดี และ ยินดีต้อนรับ!"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
|
||
|
msgid "What brings you here today?"
|
||
|
msgstr "อะไรพาคุณมาที่นี่ล่ะ วันนี้?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
|
||
|
msgid "....what do you expect this text to say?"
|
||
|
msgstr "....คุณต้องการให้ข้อความนี้จะพูดว่าอะไร?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
|
||
|
msgid "Aha! ..made you look!"
|
||
|
msgstr "อ่าฮ่า! เป็นไงล่ะ!"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
|
||
|
msgid "Initiating launch sequence..."
|
||
|
msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการเริ่มต้น...."
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
|
||
|
msgid "Captain, what's your option?"
|
||
|
msgstr "กัปตัน คุณเลือกอะไรล่ะ?"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
|
||
|
msgid "Alright, here's the usual~"
|
||
|
msgstr "โอเค นี่ล่ะคือปกติ~"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
|
||
|
msgid "Actions"
|
||
|
msgstr "แอ็คชั่น"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
|
||
|
msgid "Manage Guild Embed"
|
||
|
msgstr "จัดการกิลด์ทีี่ถูกฝัง"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
|
||
|
msgid "Open Server on Discordapp"
|
||
|
msgstr "เปิดเซิร์ฟเวอร์บนแอพ Discord"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
|
||
|
msgid "Channel Topic"
|
||
|
msgstr "หัวข้อแชนแนล"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
|
||
|
msgid "Channels"
|
||
|
msgstr "แชนแนล"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
|
||
|
msgid "Online Server Members"
|
||
|
msgstr "สมาชิกที่กำลังออนไลน์ของเซิร์ฟเวอร์"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
|
||
|
msgid "Authenticated Embed Users"
|
||
|
msgstr "ผู้ใช้ยืนยันตนที่ถูกฝัง"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
|
||
|
msgid "Guest Embed Users"
|
||
|
msgstr "ผู้ใช้เกสต์ที่ถูกฝัง"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
|
||
|
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
|
||
|
msgstr "โปรดเลือกหนึ่งในวิธีต่อไปนี้ เพื่อรองรับการยืนยันตน"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
|
||
|
msgid "Discord Login"
|
||
|
msgstr "เข้าสู่ระบบ Discord"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
|
||
|
msgid "You will be invited into this server."
|
||
|
msgstr "คุณจะถูกเชิญไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
|
||
|
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
|
||
|
msgstr "แน่นอน... คุณสามารถเลือกที่จะเข้าสู่ระบบด้วยชื่อเล่นชั่วคราวสำหรับแท็บบราวเซอร์ปัจจุบันได้"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
|
||
|
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
||
|
msgstr "ชื่อผู้ใช้ (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
|
||
|
msgid "Change Username"
|
||
|
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
|
||
|
msgid "Guests Accounts Only"
|
||
|
msgstr "บัญชีเกสต์เท่านั้น"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
|
||
|
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
||
|
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
|
||
|
msgid "Theme"
|
||
|
msgstr "ธีม"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
|
||
|
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
|
||
|
msgstr "เขียนทับธีมที่ถูกฝังอันปัจจุบันพร้อมกับผู้ใช้ CSS"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
|
||
|
msgid "Notification Sound"
|
||
|
msgstr "เสียงแจ้งเตือน"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
|
||
|
msgid "New Messages"
|
||
|
msgstr "ข้อความใหม่"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
|
||
|
msgid "Mentions"
|
||
|
msgstr "กล่าวถึง"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
|
||
|
msgid "Nothing"
|
||
|
msgstr "ไม่มีอะไร"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:178
|
||
|
msgid "Server Emoji"
|
||
|
msgstr "อีโมจิของเซิร์ฟเวอร์"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
|
||
|
msgid "Please login to post a message."
|
||
|
msgstr "โปรดเข้าสู่ระบบก่อนโพสต์ข้อความ"
|
||
|
|
||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
|
||
|
msgid "Login"
|
||
|
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
|
||
|
|