Titan/webapp/titanembeds/translations/zh_Hans_CN/LC_MESSAGES/messages.po
2017-12-30 09:14:20 +00:00

189 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: zh_CN\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "让我们相互认识吧! \n"
"我的名字是 Titan你叫什么名字?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "您好, 欢迎您!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "你今天干嘛呢?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....你期望这个文本说什么?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "啊哈! ..让你看!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "启动发射序列..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "船长,你有什么选择?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "好的,这里是通常的〜"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "行动"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "管理公会嵌入"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "在Discordapp上打开服务器"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "频道主题"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "频道"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "联机服务器成员"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "已验证的嵌入用户"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "来宾嵌入用户"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "请选择以下方法之一进行验证!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Discord 登录"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "您将被邀请进入此服务器。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "当然,您也可以通过为当前浏览会话选择一个临时用户名来进行登录。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "用户名按ENTER / RETURN键确认"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "更改用户名"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "仅来宾帐户"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "更改您的用户名按ENTER / RETURN键确认"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "用户CSS覆盖当前嵌入主题"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "通知声音"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "新消息"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "提及"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "没有"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "再来一步..。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "提及"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds 管理员"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds 合作伙伴"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds 支持"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub 占星"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "用户在Discord中离线。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "播放"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "服务器表情"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "请登录后发送邮件。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "登录"