mirror of
https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
synced 2024-12-27 23:47:02 +01:00
938eaa7454
* New translations messages.pot (Catalan) * New translations messages.pot (Czech) * New translations messages.pot (Dutch) * New translations messages.pot (Thai) * New translations messages.pot (Afrikaans) * New translations messages.pot (Norwegian) * New translations messages.pot (Vietnamese) * New translations messages.pot (Ukrainian) * New translations messages.pot (Turkish) * New translations messages.pot (Thai) * New translations messages.pot (Swedish) * New translations messages.pot (Spanish) * New translations messages.pot (Slovenian) * New translations messages.pot (Serbian (Latin)) * New translations messages.pot (Serbian (Cyrillic)) * New translations messages.pot (Russian) * New translations messages.pot (Romanian) * New translations messages.pot (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.pot (Portuguese) * New translations messages.pot (Polish) * New translations messages.pot (Korean) * New translations messages.pot (Arabic) * New translations messages.pot (French) * New translations messages.pot (Catalan) * New translations messages.pot (Chinese Simplified) * New translations messages.pot (Czech) * New translations messages.pot (Danish) * New translations messages.pot (Dutch) * New translations messages.pot (Finnish) * New translations messages.pot (German) * New translations messages.pot (Japanese) * New translations messages.pot (Greek) * New translations messages.pot (Hebrew) * New translations messages.pot (Hindi) * New translations messages.pot (Hungarian) * New translations messages.pot (Indonesian) * New translations messages.pot (Italian) * New translations messages.pot (Chinese Traditional) * New translations messages.pot (Czech) * New translations messages.pot (French) * New translations messages.pot (Catalan) * New translations messages.pot (Polish) * New translations messages.pot (Danish) * New translations messages.pot (Spanish) * Remove untranslated languages
216 lines
5.8 KiB
Plaintext
216 lines
5.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 00:45+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 19:51-0500\n"
|
||
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
|
||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
|
||
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
|
||
msgstr "讓我們相互認識吧! 我的名字是泰坦,你叫什麼名字?\n"
|
||
|
||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
|
||
msgid "Hello and welcome!"
|
||
msgstr "您好, 歡迎您!"
|
||
|
||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
|
||
msgid "What brings you here today?"
|
||
msgstr "今天什麼風把你吹來了?"
|
||
|
||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
|
||
msgid "....what do you expect this text to say?"
|
||
msgstr "....你期望這個文本說什麼?"
|
||
|
||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
|
||
msgid "Aha! ..made you look!"
|
||
msgstr "啊哈! ..讓你看!"
|
||
|
||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
|
||
msgid "Initiating launch sequence..."
|
||
msgstr "啟動發射序列..."
|
||
|
||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
|
||
msgid "Captain, what's your option?"
|
||
msgstr "船長,你有什麼選擇?"
|
||
|
||
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
|
||
msgid "Alright, here's the usual~"
|
||
msgstr "好的,這裡是通常的〜"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "操作"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
|
||
msgid "Manage Guild Embed"
|
||
msgstr "管理公會嵌入"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
|
||
msgid "Open Server on Discordapp"
|
||
msgstr "在Discordapp上打開服務器"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
|
||
msgid "Channel Topic"
|
||
msgstr "頻道主題"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "頻道"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
|
||
msgid "Online Server Members"
|
||
msgstr "連線伺服器成員"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
|
||
msgid "Authenticated Embed Users"
|
||
msgstr "身份驗證的嵌入用戶"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
|
||
msgid "Guest Embed Users"
|
||
msgstr "來賓嵌入使用者"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
|
||
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
|
||
msgstr "請選擇以下方法之一進行驗證!"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
|
||
msgid "Discord Login"
|
||
msgstr "Discord 登錄"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
|
||
msgid "You will be invited into this server."
|
||
msgstr "你將被邀請到這個服務器。"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
|
||
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
|
||
msgstr "當然,您也可以通過為當前瀏覽會話選擇一個臨時用戶名來進行登錄。"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
|
||
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
||
msgstr "用戶名(按ENTER / RETURN鍵確認)"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
|
||
msgid "Change Username"
|
||
msgstr "更改使用者名"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
|
||
msgid "Guests Accounts Only"
|
||
msgstr "僅來賓帳戶"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
|
||
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
||
msgstr "更改您的用戶名(按ENTER / RETURN鍵確認)"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr "主題"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
|
||
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
|
||
msgstr "用戶CSS覆蓋當前嵌入主題"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
|
||
msgid "Notification Sound"
|
||
msgstr "通知聲音"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
|
||
msgid "New Messages"
|
||
msgstr "新消息"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
|
||
msgid "Mentions"
|
||
msgstr "提到"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "沒有"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
|
||
msgid "Display Rich Embeds"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
|
||
msgid "Just one more step..."
|
||
msgstr "再來一步..。"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:209
|
||
msgid "NSFW Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:210
|
||
msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:212
|
||
msgid "Nope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
|
||
msgid "Mention"
|
||
msgstr "提到"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:229
|
||
msgid "TitanEmbeds Administrator"
|
||
msgstr "TitanEmbeds 管理員"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:230
|
||
msgid "TitanEmbeds Partner"
|
||
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:231
|
||
msgid "TitanEmbeds Supporter"
|
||
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:232
|
||
msgid "GitHub Stargazer"
|
||
msgstr "GitHub 占星"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
|
||
msgid "User is offline in Discord."
|
||
msgstr "用戶在Discord中離線。"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:235
|
||
msgid "Playing"
|
||
msgstr "播放"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:236
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "角色"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:245
|
||
msgid "Server Emoji"
|
||
msgstr "伺服器表情"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:262
|
||
msgid "Please login to post a message."
|
||
msgstr "請登錄後發送郵件。"
|
||
|
||
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:262
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登錄"
|
||
|