Titan/webapp/titanembeds/translations/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
Jeremy "EndenDragon" Zhang 8551aa10cc
New Crowdin translations (#78)
* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (German)
2018-01-29 22:11:43 -08:00

216 lines
6.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-28 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-29 21:51-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: de_DE\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, wie lautet deiner?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hallo und willkommen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Was führt dich heute her?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...was erwartest du diesen SMS zu sagen?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! Du hast hingesehen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Startsequenz wird initiiert..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitän, wie lautet Ihre Entscheidung?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Okay, hier ist die übliche ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gilden-Einbettung bearbeiten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Server in Discord App öffnen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr "Thema des Kanals"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr "Online-Server-Mitglieder"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Authentifizierte Benutzer einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Gast Benutzer einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Bitte wähle aus einer der folgenden Authentifizierungsmethoden aus!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Du wirst auf diesen Server eingeladen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Du kannst dich auch anmelden, indem du einen temporären Benutzernamen für deine aktuelle Browser-Sitzung auswählst."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Benutzername (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr "Benutzername ändern"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Nur Gästekonten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Ändere deinen Benutzernamen (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr "Farbschema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Aktuelles Farbschema mit benutzerdefiniertem CSS überschreiben"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr "Benachrichtigungston"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr "Neue Nachrichten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr "Erwähnungen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "Rich-Embeds anzeigen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr "Nur noch ein Schritt..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:209
msgid "NSFW Channel"
msgstr "NSFW-Kanal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:210
msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?"
msgstr "Du musst mindestens 18 Jahre alt sein, um diesem Kanal beizutreten. Bist du über 18 und bereit für Erwachsene bestimmte Inhalte zu sehen?"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:212
msgid "Nope"
msgstr "Nö"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Mention"
msgstr "Erwähnen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:229
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:230
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds Partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:231
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Unterstützer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:232
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Sterndeuter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Benutzer ist offline in Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:235
msgid "Playing"
msgstr "Spielt"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:236
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:245
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server-Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:262
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Bitte logge dich ein, um eine Nachricht zu posten."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:262
msgid "Login"
msgstr "Einloggen"