Titan/webapp/titanembeds/translations/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
Jeremy "EndenDragon" Zhang efe2d5a006
New Crowdin translations (#128) - Polish & Italian
* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Italian)
2019-03-03 20:22:15 -08:00

216 lines
6.0 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-04 04:21\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: it_IT\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Conosciamoci! Il mio nome è Titan, qual'è il tuo?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Ciao e benvenuto!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Cosa ti porta qui oggi?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...cosa ti aspettavi che dicesse questo testo?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ah!... Ti ho fatto guardare!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniziando sequenza di lancio..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitano, qual è la tua opinione?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bene, ecco il solito ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:78
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestisci Guild Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:80
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Apri Server su Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:84
msgid "Channel Topic"
msgstr "Argomento di Canale"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:89
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:94
msgid "Online Server Members"
msgstr "Membri Online"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utenti Autenticati"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:102
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utenti Guest"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Si prega di scegliere uno dei seguenti metodi per autenticare!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Sarai invitato a questo server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Naturalmente, hai anche l'opzione per effettuare il login con la scelta di un nome utente temporaneo per la sessione corrente."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:135
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Change Username"
msgstr "Cambia Nome Utente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:150
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Guest Utenti Solo"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Cambia Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:167
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sovrascrivi il corrente CSS del tema con CSS utente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:171
msgid "Notification Sound"
msgstr "Suono di notifica"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "New Messages"
msgstr "Nuovi messaggi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Mentions"
msgstr "Menzioni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:188
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:193
msgid "Enable"
msgstr "Attivare"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:197
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:209
msgid "Just one more step..."
msgstr "Solo un altro passo..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:217
msgid "NSFW Channel"
msgstr "Canale per adulti"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?"
msgstr "Devi avere almeno 18 anni per vedere questo canale. Sei maggiorenne e vuoi vedere il contenuto del canale per adulti?"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "Nope"
msgstr "No"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "Continue"
msgstr "Continuare"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:232
msgid "Mention"
msgstr "Menzione"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:237
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Amministratore di TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:238
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Partner di TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:239
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Supporter di TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:240
msgid "I have voted for Titan on Discord Bots today!"
msgstr "Ho votato per Titan oggi su Discord Bots!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:242
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Utente offline su Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:243
msgid "Playing"
msgstr "Sta giocando"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:244
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:253
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Effettua il login per inviare un messaggio."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
msgid "Login"
msgstr "Login"