Titan/webapp/titanembeds/translations/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po
2020-09-05 01:12:06 -07:00

217 lines
6.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 08:12\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 292831\n"
"X-Crowdin-Language: ca\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1\n"
"Language: ca_ES\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Anem a presentar-nos uns als altres! El meu nom és Titan, quin és el teu?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hola i benvingut!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Què et porta aquí avui?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...què esperes que digui aquest text?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha!... t'ha fet mirar!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniciant seqüència de llançament..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capità, quina es la seva opció?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bé, aquí es l'habitual ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:78
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestiona la integració del gremi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:80
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Obre el servidor al Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:84
msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema del canal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:89
msgid "Channels"
msgstr "Canals"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:94
msgid "Online Server Members"
msgstr "Membres en línia del servidor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Comentaris dels usuaris autenticats"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:102
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Comentaris dels usuaris anònims"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Si us plau, tria un del següents mètodes per iniciar sessió!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Discord Login"
msgstr "Inici de sessió al Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Seràs convidat a aquest servidor."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Per descomptat, també tens l'opció d'iniciar sessió seleccionant un nom d'usuari temporal per la sessió de navegació actual."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:135
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nom d'usuari (prem ENTER/RETORN per confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Change Username"
msgstr "Canvia el nom d'usuari"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:150
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Només comptes de convidats"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Canvia el teu nom d'usuari (prem ENTER/RETORN per confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:167
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sobreescriu el tema incrustat actual amb CSS de l'usuari"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:171
msgid "Notification Sound"
msgstr "So de notificació"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "New Messages"
msgstr "Missatges nous"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Mentions"
msgstr "Mencions"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:188
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "Mostra insercions enriquides"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:193
msgid "Enable"
msgstr "Activa"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:197
msgid "Disable"
msgstr "Desactiva"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:209
msgid "Just one more step..."
msgstr "Només un pas més..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:217
msgid "NSFW Channel"
msgstr "Canal NSFW"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?"
msgstr "Has de tenir almenys divuit anys per veure aquest canal. Tens més de divuit anys i estàs disposat a veure contingut per adults?"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "Nope"
msgstr "No"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:232
msgid "Mention"
msgstr "Menció"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:237
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrador de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:238
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Soci de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:239
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Simpatitzant de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:240
msgid "I have voted for Titan on Discord Bots today!"
msgstr "He votat per Titan en bots de Discord avui!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:242
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "L'usuari està desconnectat al Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:243
msgid "Playing"
msgstr "Jugant a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:244
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:253
msgid "Server Emoji"
msgstr "Emoticones del servidor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Si us plau, inicia sessió per escriure un missatge."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:270
msgid "Login"
msgstr "Inicia sessió"