msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-30 14:38-0400\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Language: th\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n" "Language: th_TH\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "มาทำความรู้จักกันเถอะ! ฉันชื่อ Titan คุณล่ะชื่ออะไร?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "Hello and welcome!" msgstr "สวัสดี และ ยินดีต้อนรับ!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "What brings you here today?" msgstr "อะไรพาคุณมาที่นี่ล่ะ วันนี้?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "....คุณต้องการให้ข้อความนี้จะพูดว่าอะไร?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "อ่าฮ่า! เป็นไงล่ะ!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการเริ่มต้น...." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "กัปตัน คุณเลือกอะไรล่ะ?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "โอเค นี่ล่ะคือปกติ~" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:78 msgid "Actions" msgstr "แอ็คชั่น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "จัดการกิลด์ทีี่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:80 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "เปิดเซิร์ฟเวอร์บนแอพ Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:84 msgid "Channel Topic" msgstr "หัวข้อแชนแนล" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:89 msgid "Channels" msgstr "แชนแนล" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:94 msgid "Online Server Members" msgstr "สมาชิกที่กำลังออนไลน์ของเซิร์ฟเวอร์" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "ผู้ใช้ยืนยันตนที่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:102 msgid "Guest Embed Users" msgstr "ผู้ใช้เกสต์ที่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "โปรดเลือกหนึ่งในวิธีต่อไปนี้ เพื่อรองรับการยืนยันตน" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128 msgid "Discord Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "You will be invited into this server." msgstr "คุณจะถูกเชิญไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgstr "แน่นอน... คุณสามารถเลือกที่จะเข้าสู่ระบบด้วยชื่อเล่นชั่วคราวสำหรับแท็บบราวเซอร์ปัจจุบันได้" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:135 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "ชื่อผู้ใช้ (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Change Username" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:150 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "บัญชีเกสต์เท่านั้น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 msgid "Theme" msgstr "ธีม" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:167 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "เขียนทับธีมที่ถูกฝังอันปัจจุบันพร้อมกับผู้ใช้ CSS" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:171 msgid "Notification Sound" msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176 msgid "New Messages" msgstr "ข้อความใหม่" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180 msgid "Mentions" msgstr "กล่าวถึง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 msgid "Nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:188 msgid "Display Rich Embeds" msgstr "เเสดงผล Rich Embeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:193 msgid "Enable" msgstr "เปิดการใช้งาน" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:197 msgid "Disable" msgstr "ปิดการใช้งาน" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:209 msgid "Just one more step..." msgstr "อีกหนึ่งขั้นตอน..." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:217 msgid "NSFW Channel" msgstr "เนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่ " #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218 msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?" msgstr "คุณต้องมีอายุมากกว่า 18 ปีเพื่อที่จะเข้าไปดูช่องนี้ คุณมีอายุมากกว่า 18 ปีเเละยินดีที่จะเห็นเนื้อหาสำหรับผู้ใหญ่หรือไม่" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220 msgid "Nope" msgstr "ม่าย" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221 msgid "Continue" msgstr "ดำเนินต่อ" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:232 msgid "Mention" msgstr "กล่าวถึง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:237 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "แอดมิน TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:238 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "ผู้ร่วมมือ TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:239 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "ผู้สนับสนุน TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:240 msgid "I have voted for Titan on Discord Bots today!" msgstr "ฉันได้โหวตให้กับ Titan ใน Discord Bots วันนี้เเล้ว!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:242 msgid "User is offline in Discord." msgstr "ผู้ใช้ออพไลน์บน Discord อยู่ขณะนี้" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:243 msgid "Playing" msgstr "กำลังเล่น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:244 msgid "Roles" msgstr "บทบาท" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:253 msgid "Server Emoji" msgstr "อีโมจิของเซิร์ฟเวอร์" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:270 msgid "Please login to post a message." msgstr "โปรดเข้าสู่ระบบก่อนโพสต์ข้อความ" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:270 msgid "Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ"