msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language: sr\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "Хајде да се упознамо! Ја се зовем Титан, а ти?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Hello and welcome!" msgstr "Здраво и добродошли!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "What brings you here today?" msgstr "Шта те данас доводи овде?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "....шта очекујеш да овде треба да пише?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "Аха! ..погледао си!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "Започињемо секвенцу за лансирање..." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "Капетане, шта ви мислите?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "У реду, ево како обично бива -" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 msgid "Actions" msgstr "Акције" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "Управљање удруживањем еснафа" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "Отворите сервер на Discord апликацији" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 msgid "Channel Topic" msgstr "Тема канала" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 msgid "Channels" msgstr "Канали" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 msgid "Online Server Members" msgstr "Чланови сервера на мрежи" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "Овлашћени корисници задруге" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 msgid "Guest Embed Users" msgstr "Корисници задруге - гости" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "Одаберите једну од следећих метода за потврду идентитета!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 msgid "Discord Login" msgstr "Пријава на Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 msgid "You will be invited into this server." msgstr "Бићеш позван на овај сервер." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 msgid "" "Of course, you also have the option to login by picking a temporary " "username for your current browsing session." msgstr "" "Наравно, можеш да се пријавиш са привременим корисничким именом само за " "тренутну сесију." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Корисничко име (притисни ENTER или RETURN за потврду)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 msgid "Change Username" msgstr "Промени корисничко име" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "Само за налоге гостију" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Промени корисничко име (притисни ENTER или RETURN за потврду)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "Препиши тренутну тему прилагођеним CSS-ом" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Notification Sound" msgstr "Звук обавештења" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 msgid "New Messages" msgstr "Нове поруке" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 msgid "Mentions" msgstr "Помињања" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 msgid "Nothing" msgstr "Ништа" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 msgid "Just one more step..." msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 msgid "Mention" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 msgid "GitHub Stargazer" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 msgid "User is offline in Discord." msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 msgid "Playing" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 msgid "Roles" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 msgid "Server Emoji" msgstr "Емоџи сервера" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Please login to post a message." msgstr "Пријави се да би послао поруку." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Login" msgstr "Пријава"