msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-06-25 18:21\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n" "Language: zh_CN\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "让我们相互认识吧! \n" "我的名字是 Titan,你叫什么名字?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "Hello and welcome!" msgstr "您好, 欢迎您!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "What brings you here today?" msgstr "你今天要做什么?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "....你期望这个文本说什么?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "啊哈! ..让你看!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "启动发射序列..." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "老板,你要选什么?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "好的,这是通常的情况〜" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:78 msgid "Actions" msgstr "行动" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "管理公会嵌入" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:80 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "在Discordapp上打开服务器" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:84 msgid "Channel Topic" msgstr "频道主题" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:89 msgid "Channels" msgstr "频道" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:94 msgid "Online Server Members" msgstr "在线服务器成员" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "已验证的嵌入用户" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:102 msgid "Guest Embed Users" msgstr "来宾嵌入用户" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "请选择以下方法之一进行验证!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128 msgid "Discord Login" msgstr "Discord 登录" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "You will be invited into this server." msgstr "您将被邀请进此服务器。" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgstr "当然了,您也可以进行登录由选择一个临时用户名在当前浏览器会话期间使用。" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:135 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "用户名(按ENTER / RETURN键确认)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Change Username" msgstr "更改用户名" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:150 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "仅来宾帐户" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "更改您的用户名(按ENTER / RETURN键确认)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 msgid "Theme" msgstr "主题" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:167 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "用用户CSS来覆盖当前嵌入主题" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:171 msgid "Notification Sound" msgstr "通知声音" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176 msgid "New Messages" msgstr "新消息" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180 msgid "Mentions" msgstr "提及" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 msgid "Nothing" msgstr "无声" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:188 msgid "Display Rich Embeds" msgstr "显示 Rich Embeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:193 msgid "Enable" msgstr "启用" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:197 msgid "Disable" msgstr "停用" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:209 msgid "Just one more step..." msgstr "之剩一步..." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:217 msgid "NSFW Channel" msgstr "NSFW 通道" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218 msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?" msgstr "你必须满十八岁以上才能观看此频道。您是否满十八岁并且愿意看到成人内容?" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220 msgid "Nope" msgstr "算了" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221 msgid "Continue" msgstr "继续" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:232 msgid "Mention" msgstr "只有 @被提到" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:237 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "TitanEmbeds 管理员" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:238 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "TitanEmbeds 合作伙伴" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:239 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "TitanEmbeds 支持人" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:240 msgid "I have voted for Titan on Discord Bots today!" msgstr "我今天有在 Discord Bots 上面给 Titan 投票!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:242 msgid "User is offline in Discord." msgstr "用户在Discord上已经离线了。" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:243 msgid "Playing" msgstr "正在玩" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:244 msgid "Roles" msgstr "身份" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:253 msgid "Server Emoji" msgstr "服务器表情" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:270 msgid "Please login to post a message." msgstr "请登录后发送消息。" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:270 msgid "Login" msgstr "登录"