msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language-Team: Hindi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Language: hi\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n" "Language: hi_IN\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "आओ एक दूसरे को जानें! मेरा नाम टाइटन है, तुम्हारा क्या है?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "Hello and welcome!" msgstr "नमस्कार तथा स्वागत है!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "What brings you here today?" msgstr "आज आप इधर कैसे?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "....आप क्या उम्मीद करते हैं की यह पाठ क्या कहेगा?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "वाह! .. आपको देखने के लिए मजबूर किया!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "लॉन्च अनुक्रम आरंभ हो रहा है..." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "कप्तान, विकल्प क्या है आपका?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "ठीक है, ये लो सामान्य~" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 msgid "Actions" msgstr "चाल" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "संचालन करें संघ एम्बेड" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "सर्वर को खोले डिस्कॉर्ड पर" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77 msgid "Channel Topic" msgstr "चैनल प्रसंग" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82 msgid "Channels" msgstr "चैनल्स" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87 msgid "Online Server Members" msgstr "ऑनलाइन सर्वर सदस्य" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "प्रमाणीकृत एम्बेड उपयोगकर्ता" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95 msgid "Guest Embed Users" msgstr "मेहमान एम्बेड उपयोगकर्ता" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "कृपया निम्नलिखित तरीकों में से कोई एक चुनें प्रमाणित करने के लिए!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121 msgid "Discord Login" msgstr "डिस्कॉर्ड लॉगिन" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122 msgid "You will be invited into this server." msgstr "आपको आमंत्रित किया जाएगा इस सर्वर में |" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgstr "जरूर, आपके पास लॉगिन करने का विकल्प अपने वर्तमान ब्राउज़िंग सत्र के लिए एक अस्थायी उपयोगकर्ता नाम चुनना भी है|" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "उपयोगकर्ता नाम (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140 msgid "Change Username" msgstr "उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "मेहमान खाते केवल" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "अपना उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149 msgid "Theme" msgstr "थीम" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "मौजूदा एम्बेड थीम को ओवरराइट करें उपयोगकर्ता सीएसएस के साथ" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163 msgid "Notification Sound" msgstr "अधिसूचना की आवाज़" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168 msgid "New Messages" msgstr "नए संदेश" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 msgid "Mentions" msgstr "जिक्र" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176 msgid "Nothing" msgstr "कुछ भी नहीं" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180 msgid "Display Rich Embeds" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185 msgid "Enable" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 msgid "Disable" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:201 msgid "Just one more step..." msgstr "केवल एक और पदध्वनि..." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213 msgid "Mention" msgstr "ज़िक्र" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "टाइटनएमबेडस प्रशासक" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "टाइटनएमबेडस जोड़ीदार" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "टाइटनएमबेडस समर्थक" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221 msgid "GitHub Stargazer" msgstr "गिटहब स्टारगेज़र" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223 msgid "User is offline in Discord." msgstr "उपयोगकर्ता ऑफलाइन है डिस्कॉर्ड मे" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224 msgid "Playing" msgstr "खेल रहे हैं" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225 msgid "Roles" msgstr "भूमिकाएँ" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234 msgid "Server Emoji" msgstr "सर्वर इमोजी" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251 msgid "Please login to post a message." msgstr "कृपया संदेश पोस्ट करने के लिए लॉगिन करें।" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251 msgid "Login" msgstr "लॉगिन"