msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-28 00:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 19:50-0500\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Language: th\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n" "Language: th_TH\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "มาทำความรู้จักกันเถอะ! ฉันชื่อ Titan คุณล่ะชื่ออะไร?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "Hello and welcome!" msgstr "สวัสดี และ ยินดีต้อนรับ!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "What brings you here today?" msgstr "อะไรพาคุณมาที่นี่ล่ะ วันนี้?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "....คุณต้องการให้ข้อความนี้จะพูดว่าอะไร?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "อ่าฮ่า! เป็นไงล่ะ!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการเริ่มต้น...." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "กัปตัน คุณเลือกอะไรล่ะ?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "โอเค นี่ล่ะคือปกติ~" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 msgid "Actions" msgstr "แอ็คชั่น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "จัดการกิลด์ทีี่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "เปิดเซิร์ฟเวอร์บนแอพ Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77 msgid "Channel Topic" msgstr "หัวข้อแชนแนล" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82 msgid "Channels" msgstr "แชนแนล" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87 msgid "Online Server Members" msgstr "สมาชิกที่กำลังออนไลน์ของเซิร์ฟเวอร์" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "ผู้ใช้ยืนยันตนที่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95 msgid "Guest Embed Users" msgstr "ผู้ใช้เกสต์ที่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "โปรดเลือกหนึ่งในวิธีต่อไปนี้ เพื่อรองรับการยืนยันตน" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121 msgid "Discord Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122 msgid "You will be invited into this server." msgstr "คุณจะถูกเชิญไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgstr "แน่นอน... คุณสามารถเลือกที่จะเข้าสู่ระบบด้วยชื่อเล่นชั่วคราวสำหรับแท็บบราวเซอร์ปัจจุบันได้" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "ชื่อผู้ใช้ (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140 msgid "Change Username" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "บัญชีเกสต์เท่านั้น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149 msgid "Theme" msgstr "ธีม" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "เขียนทับธีมที่ถูกฝังอันปัจจุบันพร้อมกับผู้ใช้ CSS" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163 msgid "Notification Sound" msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168 msgid "New Messages" msgstr "ข้อความใหม่" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 msgid "Mentions" msgstr "กล่าวถึง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176 msgid "Nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180 msgid "Display Rich Embeds" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185 msgid "Enable" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 msgid "Disable" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:201 msgid "Just one more step..." msgstr "อีกหนึ่งขั้นตอน..." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:209 msgid "NSFW Channel" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:210 msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:212 msgid "Nope" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213 msgid "Continue" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224 msgid "Mention" msgstr "กล่าวถึง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:229 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "แอดมิน TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:230 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "ผู้ร่วมมือ TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:231 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "ผู้สนับสนุน TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:232 msgid "GitHub Stargazer" msgstr "GitHub สตาร์กาเซอร์" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234 msgid "User is offline in Discord." msgstr "ผู้ใช้ออพไลน์บน Discord อยู่ขณะนี้" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:235 msgid "Playing" msgstr "กำลังเล่น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:236 msgid "Roles" msgstr "บทบาท" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:245 msgid "Server Emoji" msgstr "อีโมจิของเซิร์ฟเวอร์" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:262 msgid "Please login to post a message." msgstr "โปรดเข้าสู่ระบบก่อนโพสต์ข้อความ" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:262 msgid "Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ"