msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:30-0500\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" "Language: tr_TR\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "Haydi birbirimizi taniyalim! Benim adim Titan, senin ki?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Hello and welcome!" msgstr "Merhaba ve hosgeldin!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "What brings you here today?" msgstr "Seni bugun buraya getiren sey nedir?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "....Bu yazinin ne soylemesini bekiyorsun?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "Aha! ..sonunda baktirdim!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "Fırlatma işlemi başlatılıyor..." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "Kaptan, secenegin nedir?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "Pekala, işte her zamanki ~" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 msgid "Actions" msgstr "Aksiyonlar" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "Guild Gömme'yi Yönet" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "Discordapp'ta Açık Sunucu" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 msgid "Channel Topic" msgstr "Kanal Konusu" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 msgid "Online Server Members" msgstr "Online Server Uyeleri" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "Kimliği Doğrulanmış Kullanıcıları Göm" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 msgid "Guest Embed Users" msgstr "Konuklar Kullanıcıları Göm" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "Kimlik doğrulamak için lütfen aşağıdaki yöntemlerden birini seçin!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 msgid "Discord Login" msgstr "Discord Girişi" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 msgid "You will be invited into this server." msgstr "Bu sunucuya davet edileceksin." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgstr "Elbette, mevcut tarama oturumunuz için geçici bir kullanıcı adı seçerek de giriş yapma seçeneğiniz vardır." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Kullanıcı adı (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna basınız)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 msgid "Change Username" msgstr "Kullanici adini degistir" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "Sadece Misafir Hesaplar" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Kullanıcı adınızı değiştirin (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna basınız)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "Kullanıcı CSS'siyle Geçerli Göm Teması Üzerine Yaz" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Notification Sound" msgstr "Bildirim Sesi" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 msgid "New Messages" msgstr "Yeni mesajlar" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 msgid "Mentions" msgstr "Bahsedenler" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 msgid "Nothing" msgstr "Hicbir sey" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:178 msgid "Server Emoji" msgstr "Sunucu Emojisi" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 msgid "Please login to post a message." msgstr "Mesaj gondermek icin giris yapiniz." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 msgid "Login" msgstr "Giris yap"