msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" "Language: hu_HU\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "Ismerjük meg egymást! Titan vagyok, téged hogy hívnak?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Hello and welcome!" msgstr "Helló és üdvözlet!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "What brings you here today?" msgstr "Mi szél hozott?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "....mit vársz, mi legyen ide írva?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "Aha! ..idenéztél!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "Indítási szekvencia kezdeményezése..." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "Kapitány, mit választasz?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "Rendben, itt a szokásos~" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "A Guild beágyazása" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "Nyissa meg a kiszolgálót a Discordapp alkalmazásban" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 msgid "Channel Topic" msgstr "Csatorna-téma" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 msgid "Channels" msgstr "Csatornák" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 msgid "Online Server Members" msgstr "Online szerver tagok" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "Hitelesített felhasználók beágyazása" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 msgid "Guest Embed Users" msgstr "Vendég beágyazó felhasználók" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "Kérjük, válasszon az alábbi módszerek egyikének hitelesítéséhez!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 msgid "Discord Login" msgstr "Diszkrét bejelentkezés" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 msgid "You will be invited into this server." msgstr "Ez a szerver meghívja Önt." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgstr "Természetesen a bejelentkezéshez is lehetősége van, ha ideiglenes felhasználónevet választasz az aktuális böngészési munkamenethez." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Felhasználónév (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 msgid "Change Username" msgstr "Felhasználónév módosítása" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "Csak vendégek számlái" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Változtassa meg felhasználónevét (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Theme" msgstr "Téma" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "Overwrite Current beágyazott téma w / User CSS" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Notification Sound" msgstr "Értesítési hang" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 msgid "New Messages" msgstr "Új üzenetek" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 msgid "Mentions" msgstr "Megemlít" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 msgid "Nothing" msgstr "Semmi" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 msgid "Just one more step..." msgstr "Még egy lépés..." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 msgid "Mention" msgstr "Említés" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "TitanEmbeds Administrator" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "TitanEmbeds partner" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "TitanEmbeds támogatója" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 msgid "GitHub Stargazer" msgstr "GitHub Stargazer" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 msgid "User is offline in Discord." msgstr "A felhasználó offline állapotban van." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 msgid "Playing" msgstr "Játék" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 msgid "Roles" msgstr "Szerepek" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 msgid "Server Emoji" msgstr "Szerver Emoji" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Please login to post a message." msgstr "Kérjük, jelentkezzen be." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Login" msgstr "Belépés"