msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Language: ro\n" "X-Crowdin-File: messages.pot\n" "Language: ro_RO\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "Hai să ne cunoaștem! Numele meu este Titan, care este al tău?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Hello and welcome!" msgstr "Salut și bine ai venit!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "What brings you here today?" msgstr "Ce te aduce aici astăzi?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "...ce te aștepți să spună acest text?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "Aha! ..te-am făcut să te uiți!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "Se inițiază secvența de lansare..." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "Căpitane, care e părerea ta?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "Bine, uite ce e de obicei" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 msgid "Actions" msgstr "Acţiuni" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "Gestionează Guild Embed" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "Deschide serverul pe Discordapp" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 msgid "Channel Topic" msgstr "Tema canalului" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 msgid "Channels" msgstr "Canale" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 msgid "Online Server Members" msgstr "Membrii online ai serverului" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "Utilizatori Embed autentificați" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 msgid "Guest Embed Users" msgstr "Utilizatori oaspeți Embed" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "Te rog alege una dintre următoarele metode pentru a vă autentifica!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 msgid "Discord Login" msgstr "Autentificare Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 msgid "You will be invited into this server." msgstr "Vei fi invitat în acest server." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgstr "De asemenea, ai opţiunea de a te autentifica și a alege un nume de utilizator temporar pentru sesiunea curentă de navigare." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Nume de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 msgid "Change Username" msgstr "Schimbare nume utilizator" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "Doar conturi de oaspeți" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Schimbă-ți numele de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "Suprascrieţi tema curentă Embed / utilizator CSS" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Notification Sound" msgstr "Sunet notificare" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 msgid "New Messages" msgstr "Mesaje noi" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 msgid "Mentions" msgstr "Mențiuni" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 msgid "Nothing" msgstr "Nimic" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 msgid "Just one more step..." msgstr "Încă un pas..." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 msgid "Mention" msgstr "Mențiuni" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "Administrator TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "Partner TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "Suporter TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 msgid "GitHub Stargazer" msgstr "GitHub Stargazer" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 msgid "User is offline in Discord." msgstr "Utilizatorul nu este conectat pe Discord." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 msgid "Playing" msgstr "Joacă" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 msgid "Roles" msgstr "Roluri" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 msgid "Server Emoji" msgstr "Server Emoji" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Please login to post a message." msgstr "Te rog să te autentifici pentru a posta un mesaj." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Login" msgstr "Autentificare"