msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-18 22:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 04:21\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.5.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Language: it\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n" "Language: it_IT\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "Conosciamoci! Il mio nome è Titan, qual'è il tuo?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "Hello and welcome!" msgstr "Ciao e benvenuto!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "What brings you here today?" msgstr "Cosa ti porta qui oggi?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "...cosa ti aspettavi che dicesse questo testo?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "Ah!... Ti ho fatto guardare!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "Iniziando sequenza di lancio..." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "Capitano, qual è la tua opinione?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "Bene, ecco il solito ~" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:78 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "Gestisci Guild Embed" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:80 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "Apri Server su Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:84 msgid "Channel Topic" msgstr "Argomento di Canale" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:89 msgid "Channels" msgstr "Canali" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:94 msgid "Online Server Members" msgstr "Membri Online" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "Utenti Autenticati" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:102 msgid "Guest Embed Users" msgstr "Utenti Guest" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "Si prega di scegliere uno dei seguenti metodi per autenticare!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128 msgid "Discord Login" msgstr "Discord Login" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "You will be invited into this server." msgstr "Sarai invitato a questo server." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgstr "Naturalmente, hai anche l'opzione per effettuare il login con la scelta di un nome utente temporaneo per la sessione corrente." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:135 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Change Username" msgstr "Cambia Nome Utente" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:150 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "Guest Utenti Solo" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "Cambia Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:167 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "Sovrascrivi il corrente CSS del tema con CSS utente" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:171 msgid "Notification Sound" msgstr "Suono di notifica" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176 msgid "New Messages" msgstr "Nuovi messaggi" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180 msgid "Mentions" msgstr "Menzioni" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 msgid "Nothing" msgstr "Niente" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:188 msgid "Display Rich Embeds" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:193 msgid "Enable" msgstr "Attivare" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:197 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:209 msgid "Just one more step..." msgstr "Solo un altro passo..." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:217 msgid "NSFW Channel" msgstr "Canale per adulti" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218 msgid "You must be at least eighteen years old to view this channel. Are you over eighteen and willing to see adult content?" msgstr "Devi avere almeno 18 anni per vedere questo canale. Sei maggiorenne e vuoi vedere il contenuto del canale per adulti?" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220 msgid "Nope" msgstr "No" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221 msgid "Continue" msgstr "Continuare" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:232 msgid "Mention" msgstr "Menzione" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:237 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "Amministratore di TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:238 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "Partner di TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:239 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "Supporter di TitanEmbeds" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:240 msgid "I have voted for Titan on Discord Bots today!" msgstr "Ho votato per Titan oggi su Discord Bots!" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:242 msgid "User is offline in Discord." msgstr "Utente offline su Discord." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:243 msgid "Playing" msgstr "Sta giocando" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:244 msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:253 msgid "Server Emoji" msgstr "Server Emoji" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:270 msgid "Please login to post a message." msgstr "Effettua il login per inviare un messaggio." #: titanembeds/templates/embed.html.j2:270 msgid "Login" msgstr "Login"