msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: titanembeds\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-25 21:07-0500\n" "Last-Translator: EndenDragon \n" "Language: th\n" "Language-Team: Thai\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgstr "มาทำความรู้จักกันเถอะ! ฉันชื่อ Titan คุณล่ะชื่ออะไร?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 msgid "Hello and welcome!" msgstr "สวัสดี และ ยินดีต้อนรับ!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 msgid "What brings you here today?" msgstr "อะไรพาคุณมาที่นี่ล่ะ วันนี้?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 msgid "....what do you expect this text to say?" msgstr "....คุณต้องการให้ข้อความนี้จะพูดว่าอะไร?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 msgid "Aha! ..made you look!" msgstr "อ่าฮ่า! เป็นไงล่ะ!" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 msgid "Initiating launch sequence..." msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการเริ่มต้น...." #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 msgid "Captain, what's your option?" msgstr "กัปตัน คุณเลือกอะไรล่ะ?" #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 msgid "Alright, here's the usual~" msgstr "โอเค นี่ล่ะคือปกติ~" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 msgid "Actions" msgstr "แอ็คชั่น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 msgid "Manage Guild Embed" msgstr "จัดการกิลด์ทีี่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 msgid "Open Server on Discordapp" msgstr "เปิดเซิร์ฟเวอร์บนแอพ Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 msgid "Channel Topic" msgstr "หัวข้อแชนแนล" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 msgid "Channels" msgstr "แชนแนล" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 msgid "Online Server Members" msgstr "สมาชิกที่กำลังออนไลน์ของเซิร์ฟเวอร์" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 msgid "Authenticated Embed Users" msgstr "ผู้ใช้ยืนยันตนที่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 msgid "Guest Embed Users" msgstr "ผู้ใช้เกสต์ที่ถูกฝัง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgstr "โปรดเลือกหนึ่งในวิธีต่อไปนี้ เพื่อรองรับการยืนยันตน" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 msgid "Discord Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ Discord" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 msgid "You will be invited into this server." msgstr "คุณจะถูกเชิญไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 msgid "" "Of course, you also have the option to login by picking a temporary " "username for your current browsing session." msgstr "" "แน่นอน... " "คุณสามารถเลือกที่จะเข้าสู่ระบบด้วยชื่อเล่นชั่วคราวสำหรับแท็บบราวเซอร์ปัจจุบันได้" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "ชื่อผู้ใช้ (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 msgid "Change Username" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 msgid "Guests Accounts Only" msgstr "บัญชีเกสต์เท่านั้น" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 msgid "Theme" msgstr "ธีม" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgstr "เขียนทับธีมที่ถูกฝังอันปัจจุบันพร้อมกับผู้ใช้ CSS" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 msgid "Notification Sound" msgstr "เสียงแจ้งเตือน" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 msgid "New Messages" msgstr "ข้อความใหม่" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 msgid "Mentions" msgstr "กล่าวถึง" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 msgid "Nothing" msgstr "ไม่มีอะไร" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 msgid "Just one more step..." msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 msgid "Mention" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 msgid "TitanEmbeds Administrator" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 msgid "TitanEmbeds Partner" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 msgid "TitanEmbeds Supporter" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 msgid "GitHub Stargazer" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 msgid "User is offline in Discord." msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 msgid "Playing" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 msgid "Roles" msgstr "" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 msgid "Server Emoji" msgstr "อีโมจิของเซิร์ฟเวอร์" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Please login to post a message." msgstr "โปรดเข้าสู่ระบบก่อนโพสต์ข้อความ" #: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 msgid "Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ"