Update translations for the user cards

This commit is contained in:
Jeremy Zhang
2017-12-12 23:35:27 +00:00
parent 14078fdabd
commit 7f415bd65a
14 changed files with 680 additions and 193 deletions

View File

@ -1,21 +1,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-15 05:32+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:30-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: tr_TR\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
@ -94,8 +91,12 @@ msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Bu sunucuya davet edileceksin."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Elbette, mevcut tarama oturumunuz için geçici bir kullanıcı adı seçerek de giriş yapma seçeneğiniz vardır."
msgid ""
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary "
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Elbette, mevcut tarama oturumunuz için geçici bir kullanıcı adı seçerek "
"de giriş yapma seçeneğiniz vardır."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
@ -111,7 +112,9 @@ msgstr "Sadece Misafir Hesaplar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Kullanıcı adınızı değiştirin (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna basınız)"
msgstr ""
"Kullanıcı adınızı değiştirin (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna "
"basınız)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
@ -137,15 +140,51 @@ msgstr "Bahsedenler"
msgid "Nothing"
msgstr "Hicbir sey"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:178
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Sunucu Emojisi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Mesaj gondermek icin giris yapiniz."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Giris yap"