New Crowdin translations for a bit more automated future (#75)

* New translations messages.pot (Afrikaans)

* New translations messages.pot (Korean)

* New translations messages.pot (Ukrainian)

* New translations messages.pot (Turkish)

* New translations messages.pot (Thai)

* New translations messages.pot (Swedish)

* New translations messages.pot (Spanish)

* New translations messages.pot (Slovenian)

* New translations messages.pot (Serbian (Latin))

* New translations messages.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations messages.pot (Russian)

* New translations messages.pot (Romanian)

* New translations messages.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations messages.pot (Portuguese)

* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Norwegian)

* New translations messages.pot (Japanese)

* New translations messages.pot (Arabic)

* New translations messages.pot (Italian)

* New translations messages.pot (Indonesian)

* New translations messages.pot (Hungarian)

* New translations messages.pot (Hindi)

* New translations messages.pot (Hebrew)

* New translations messages.pot (Greek)

* New translations messages.pot (German)

* New translations messages.pot (French)

* New translations messages.pot (Finnish)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Danish)

* New translations messages.pot (Czech)

* New translations messages.pot (Chinese Simplified)

* New translations messages.pot (Catalan)

* New translations messages.pot (Vietnamese)

* New translations messages.pot (Afrikaans)

* New translations messages.pot (Korean)

* New translations messages.pot (Ukrainian)

* New translations messages.pot (Turkish)

* New translations messages.pot (Thai)

* New translations messages.pot (Swedish)

* New translations messages.pot (Spanish)

* New translations messages.pot (Slovenian)

* New translations messages.pot (Serbian (Latin))

* New translations messages.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations messages.pot (Russian)

* New translations messages.pot (Romanian)

* New translations messages.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations messages.pot (Portuguese)

* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Norwegian)

* New translations messages.pot (Japanese)

* New translations messages.pot (Arabic)

* New translations messages.pot (Italian)

* New translations messages.pot (Indonesian)

* New translations messages.pot (Hungarian)

* New translations messages.pot (Hindi)

* New translations messages.pot (Hebrew)

* New translations messages.pot (Greek)

* New translations messages.pot (German)

* New translations messages.pot (French)

* New translations messages.pot (Finnish)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Danish)

* New translations messages.pot (Czech)

* New translations messages.pot (Chinese Simplified)

* New translations messages.pot (Catalan)

* New translations messages.pot (Vietnamese)

* New translations messages.pot (Afrikaans)

* New translations messages.pot (Norwegian)

* New translations messages.pot (Vietnamese)

* New translations messages.pot (Ukrainian)

* New translations messages.pot (Turkish)

* New translations messages.pot (Thai)

* New translations messages.pot (Swedish)

* New translations messages.pot (Spanish)

* New translations messages.pot (Slovenian)

* New translations messages.pot (Serbian (Latin))

* New translations messages.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations messages.pot (Russian)

* New translations messages.pot (Romanian)

* New translations messages.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations messages.pot (Portuguese)

* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Korean)

* New translations messages.pot (Arabic)

* New translations messages.pot (French)

* New translations messages.pot (Catalan)

* New translations messages.pot (Chinese Simplified)

* New translations messages.pot (Czech)

* New translations messages.pot (Danish)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Finnish)

* New translations messages.pot (German)

* New translations messages.pot (Japanese)

* New translations messages.pot (Greek)

* New translations messages.pot (Hebrew)

* New translations messages.pot (Hindi)

* New translations messages.pot (Hungarian)

* New translations messages.pot (Indonesian)

* New translations messages.pot (Italian)

* New translations messages.pot (Chinese Traditional)

* New translations messages.pot (Chinese Simplified)

* Remove all translations for resync

* New translations messages.pot (Afrikaans)

* New translations messages.pot (Norwegian)

* New translations messages.pot (Vietnamese)

* New translations messages.pot (Ukrainian)

* New translations messages.pot (Turkish)

* New translations messages.pot (Thai)

* New translations messages.pot (Swedish)

* New translations messages.pot (Spanish)

* New translations messages.pot (Slovenian)

* New translations messages.pot (Serbian (Latin))

* New translations messages.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations messages.pot (Russian)

* New translations messages.pot (Romanian)

* New translations messages.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations messages.pot (Portuguese)

* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Korean)

* New translations messages.pot (Arabic)

* New translations messages.pot (French)

* New translations messages.pot (Catalan)

* New translations messages.pot (Chinese Simplified)

* New translations messages.pot (Czech)

* New translations messages.pot (Danish)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Finnish)

* New translations messages.pot (German)

* New translations messages.pot (Japanese)

* New translations messages.pot (Greek)

* New translations messages.pot (Hebrew)

* New translations messages.pot (Hindi)

* New translations messages.pot (Hungarian)

* New translations messages.pot (Indonesian)

* New translations messages.pot (Italian)

* New translations messages.pot (Chinese Traditional)

* New translations messages.pot (Afrikaans)

* New translations messages.pot (Norwegian)

* New translations messages.pot (Vietnamese)

* New translations messages.pot (Ukrainian)

* New translations messages.pot (Turkish)

* New translations messages.pot (Thai)

* New translations messages.pot (Swedish)

* New translations messages.pot (Spanish)

* New translations messages.pot (Slovenian)

* New translations messages.pot (Serbian (Latin))

* New translations messages.pot (Serbian (Cyrillic))

* New translations messages.pot (Russian)

* New translations messages.pot (Romanian)

* New translations messages.pot (Portuguese, Brazilian)

* New translations messages.pot (Portuguese)

* New translations messages.pot (Polish)

* New translations messages.pot (Korean)

* New translations messages.pot (Arabic)

* New translations messages.pot (French)

* New translations messages.pot (Catalan)

* New translations messages.pot (Chinese Simplified)

* New translations messages.pot (Czech)

* New translations messages.pot (Danish)

* New translations messages.pot (Dutch)

* New translations messages.pot (Finnish)

* New translations messages.pot (German)

* New translations messages.pot (Japanese)

* New translations messages.pot (Greek)

* New translations messages.pot (Hebrew)

* New translations messages.pot (Hindi)

* New translations messages.pot (Hungarian)

* New translations messages.pot (Indonesian)

* New translations messages.pot (Italian)

* New translations messages.pot (Chinese Traditional)

* Remove pot files

* New translations messages.pot (Serbian (Latin))

* New translations messages.pot (Serbian (Cyrillic))

* Remove no need serbian files

* Fix serbian
This commit is contained in:
Jeremy "EndenDragon" Zhang 2018-01-27 15:22:32 -08:00 committed by GitHub
parent 44f44b2a50
commit 7e8b673424
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
34 changed files with 3742 additions and 1101 deletions

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: af\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: af_ZA\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ar\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: ar_SA\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-02 03:18-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ca\n" "X-Crowdin-Language: ca\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: ca_ES\n" "Language: ca_ES\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Anem a conèixer'ns uns als altres! El meu nom és Titan, quin és la teu?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hola i benvingut!" msgstr "Hola i benvingut!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Què et porta aquí avui?" msgstr "Què et porta aquí avui?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...què esperes que digui aquest text?" msgstr "...què esperes que digui aquest text?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha!... t'ha fet mirar!" msgstr "Aha!... t'ha fet mirar!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniciant seqüència de llançament..." msgstr "Iniciant seqüència de llançament..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capità, quina es la seva opció?" msgstr "Capità, quina es la seva opció?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bé, aquí es l'habitual ~" msgstr "Bé, aquí es l'habitual ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Accions" msgstr "Accions"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestiona la integració del gremi" msgstr "Gestiona la integració del gremi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Obre el servidor al Discord" msgstr "Obre el servidor al Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema del canal" msgstr "Tema del canal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canals" msgstr "Canals"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Membres en línia del servidor" msgstr "Membres en línia del servidor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Comentaris dels usuaris autenticats" msgstr "Comentaris dels usuaris autenticats"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Comentaris dels usuaris anònims" msgstr "Comentaris dels usuaris anònims"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Si us plau, tria un del següents mètodes per iniciar sessió!" msgstr "Si us plau, tria un del següents mètodes per iniciar sessió!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Inici de sessió al Discord" msgstr "Inici de sessió al Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Seràs convidat a aquest servidor." msgstr "Seràs convidat a aquest servidor."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Per descomptat, també tens l'opció d'iniciar sessió seleccionant un nom d'usuari temporal per la sessió de navegació actual." msgstr "Per descomptat, també tens l'opció d'iniciar sessió seleccionant un nom d'usuari temporal per la sessió de navegació actual."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nom d'usuari (prem ENTER/RETORN per confirmar)" msgstr "Nom d'usuari (prem ENTER/RETORN per confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Canvia el nom d'usuari" msgstr "Canvia el nom d'usuari"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Només comptes de convidats" msgstr "Només comptes de convidats"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Canvia el teu nom d'usuari (prem ENTER/RETORN per confirmar)" msgstr "Canvia el teu nom d'usuari (prem ENTER/RETORN per confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sobreescriu el tema incrustat actual amb CSS de l'usuari" msgstr "Sobreescriu el tema incrustat actual amb CSS de l'usuari"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "So de notificació" msgstr "So de notificació"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Missatges nous" msgstr "Missatges nous"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Mencions" msgstr "Mencions"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Res" msgstr "Res"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Només un pas més..." msgstr "Només un pas més..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Menció" msgstr "Menció"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrador de TitanEmbeds" msgstr "Administrador de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Soci de TitanEmbeds" msgstr "Soci de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Simpatitzant de TitanEmbeds" msgstr "Simpatitzant de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub de Stargazer" msgstr "GitHub de Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "L'usuari està desconnectat al Discord." msgstr "L'usuari està desconnectat al Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Jugant a" msgstr "Jugant a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rols" msgstr "Rols"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Emoticones del servidor" msgstr "Emoticones del servidor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Si us plau, inicia sessió per escriure un missatge." msgstr "Si us plau, inicia sessió per escriure un missatge."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicia sessió" msgstr "Inicia sessió"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: cs\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: cs_CZ\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -1,188 +1,199 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Victor Fisker (victorfrb)\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: da\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: da\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: da_DK\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Lad os lære hinanden at kende! Mit navn er Titan, hvad er dit?" msgstr "Lad os lære hinanden at kende! Mit navn er Titan, hvad er dit?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hej og velkommen!" msgstr "Hej og velkommen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Hvad bringer dig hid?" msgstr "Hvad bringer dig hid?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...hvad forventer du denne tekst at sige?" msgstr "...hvad forventer du denne tekst at sige?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha!... fik dig til at kigge!" msgstr "Aha!... fik dig til at kigge!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Igangsættende lancerings sekvens..." msgstr "Igangsættende lancerings sekvens..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kaptajn, hvad er dit valg?" msgstr "Kaptajn, hvad er dit valg?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Okay, her er det sædvanlige~" msgstr "Okay, her er det sædvanlige~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Handlinger" msgstr "Handlinger"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Administrere Guild Integreringer" msgstr "Administrere Guild Integreringer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Åben Server på Discordapp" msgstr "Åben Server på Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Kanal Emne" msgstr "Kanal Emne"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaler" msgstr "Kanaler"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Online Server Medlemmer" msgstr "Online Server Medlemmer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Godkendte Integrerede Brugere" msgstr "Godkendte Integrerede Brugere"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Integrerede Gæst Brugere" msgstr "Integrerede Gæst Brugere"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Vælg en af følgende metoder til at godkende!" msgstr "Vælg en af følgende metoder til at godkende!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Log ind" msgstr "Discord Log ind"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Du vil blive inviteret til denne server." msgstr "Du vil blive inviteret til denne server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "Selvfølgelig, har du også mulighed for at logge ind, ved at vælge et midlertidligt brugernavn for din aktuelle browsersession."
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Selvfølgelig, har du også mulighed for at logge ind, ved at vælge et "
"midlertidligt brugernavn for din aktuelle browsersession."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Brugernavn (Tryk Enter/Tilbage tasten for at bekræfte)" msgstr "Brugernavn (Tryk Enter/Tilbage tasten for at bekræfte)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Ændre Brugernavn" msgstr "Ændre Brugernavn"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Gæste Kontier Kun" msgstr "Gæste Kontier Kun"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Skift dit brugernavn (tryk ENTER/Tilbage tasten for at bekræfte)" msgstr "Skift dit brugernavn (tryk ENTER/Tilbage tasten for at bekræfte)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Overskriv Aktuel Integreret Tema m/bruger CSS" msgstr "Overskriv Aktuel Integreret Tema m/bruger CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Meddelelseslyd" msgstr "Meddelelseslyd"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Nye Meddelelser" msgstr "Nye Meddelelser"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Nævninger" msgstr "Nævninger"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Intet" msgstr "Intet"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Just one more step..." msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Mention" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji" msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Log på, for at sende en besked." msgstr "Log på, for at sende en besked."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Log Ind" msgstr "Log Ind"

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 07:19-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: Sascha Greuel <sascha@softcreatr.de>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: de_DE\n" "Language: de_DE\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, wie lautet deiner?" msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, wie lautet deiner?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hallo und willkommen!" msgstr "Hallo und willkommen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Was führt dich heute her?" msgstr "Was führt dich heute her?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...was erwartest du diesen SMS zu sagen?" msgstr "...was erwartest du diesen SMS zu sagen?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! Du hast hingesehen!" msgstr "Aha! Du hast hingesehen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Startsequenz wird initiiert..." msgstr "Startsequenz wird initiiert..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitän, wie lautet Ihre Entscheidung?" msgstr "Kapitän, wie lautet Ihre Entscheidung?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Okay, hier ist die übliche ~" msgstr "Okay, hier ist die übliche ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aktionen" msgstr "Aktionen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gilden-Einbettung bearbeiten" msgstr "Gilden-Einbettung bearbeiten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Server in Discord App öffnen" msgstr "Server in Discord App öffnen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Thema des Kanals" msgstr "Thema des Kanals"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanäle" msgstr "Kanäle"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Online-Server-Mitglieder" msgstr "Online-Server-Mitglieder"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Authentifizierte Benutzer einbetten" msgstr "Authentifizierte Benutzer einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Gast Benutzer einbetten" msgstr "Gast Benutzer einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Bitte wähle aus einer der folgenden Authentifizierungsmethoden aus!" msgstr "Bitte wähle aus einer der folgenden Authentifizierungsmethoden aus!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Login" msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Du wirst auf diesen Server eingeladen." msgstr "Du wirst auf diesen Server eingeladen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Du kannst dich auch anmelden, indem du einen temporären Benutzernamen für deine aktuelle Browser-Sitzung auswählst." msgstr "Du kannst dich auch anmelden, indem du einen temporären Benutzernamen für deine aktuelle Browser-Sitzung auswählst."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Benutzername (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)" msgstr "Benutzername (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Benutzername ändern" msgstr "Benutzername ändern"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Nur Gästekonten" msgstr "Nur Gästekonten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Ändere deinen Benutzernamen (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)" msgstr "Ändere deinen Benutzernamen (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Farbschema" msgstr "Farbschema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Aktuelles Farbschema mit benutzerdefiniertem CSS überschreiben" msgstr "Aktuelles Farbschema mit benutzerdefiniertem CSS überschreiben"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Benachrichtigungston" msgstr "Benachrichtigungston"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Neue Nachrichten" msgstr "Neue Nachrichten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Erwähnungen" msgstr "Erwähnungen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nichts" msgstr "Nichts"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Nur noch ein Schritt..." msgstr "Nur noch ein Schritt..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Erwähnen" msgstr "Erwähnen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator" msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds Partner" msgstr "TitanEmbeds Partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Unterstützer" msgstr "TitanEmbeds Unterstützer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Sterndeuter" msgstr "GitHub Sterndeuter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Benutzer ist offline in Discord." msgstr "Benutzer ist offline in Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Spielt" msgstr "Spielt"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rollen" msgstr "Rollen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server-Emoji" msgstr "Server-Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Bitte logge dich ein, um eine Nachricht zu posten." msgstr "Bitte logge dich ein, um eine Nachricht zu posten."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Einloggen" msgstr "Einloggen"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: el_GR\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 06:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: es_ES\n" "Language: es_ES\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "¡Vamos a conocernos! Mi nombre es Titán, ¿cuál es el tuyo?" msgstr "¡Vamos a conocernos! Mi nombre es Titán, ¿cuál es el tuyo?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "¡Hola y bienvenido!" msgstr "¡Hola y bienvenido!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "¿Qué te trae por aquí hoy?" msgstr "¿Qué te trae por aquí hoy?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "... ¿qué esperas que diga este texto?" msgstr "... ¿qué esperas que diga este texto?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "¡Ajá! .. ¡has tenido que ver!" msgstr "¡Ajá! .. ¡has tenido que ver!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniciando secuencia de lanzamiento..." msgstr "Iniciando secuencia de lanzamiento..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitán, ¿cuál es su opción?" msgstr "Capitán, ¿cuál es su opción?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "De acuerdo, aquí está lo usual~" msgstr "De acuerdo, aquí está lo usual~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acciones" msgstr "Acciones"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Administrar incrustación de la unión" msgstr "Administrar incrustación de la unión"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Abrir el servidor en Discordapp" msgstr "Abrir el servidor en Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema del canal" msgstr "Tema del canal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canales" msgstr "Canales"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Miembros del servidor en línea" msgstr "Miembros del servidor en línea"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Usuarios de incrustación autentificados" msgstr "Usuarios de incrustación autentificados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Usuarios de incrustación invitados" msgstr "Usuarios de incrustación invitados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "¡Por favor escoja uno de los siguientes métodos para autentificar!" msgstr "¡Por favor escoja uno de los siguientes métodos para autentificar!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Inicio de sesión de Discord" msgstr "Inicio de sesión de Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Será invitado a este servidor." msgstr "Será invitado a este servidor."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Por supuesto, también tienes la opción de iniciar sesión escogiendo un nombre de usuario temporal para tu sesión de navegación actual." msgstr "Por supuesto, también tienes la opción de iniciar sesión escogiendo un nombre de usuario temporal para tu sesión de navegación actual."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nombre de usuario (presiona ENTER/RETURN para confirmar)" msgstr "Nombre de usuario (presiona ENTER/RETURN para confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Cambiar nombre de usuario" msgstr "Cambiar nombre de usuario"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Sólo cuentas de invitados" msgstr "Sólo cuentas de invitados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Cambiar su nombre de usuario (presiona ENTER/RETURN para confirmar)" msgstr "Cambiar su nombre de usuario (presiona ENTER/RETURN para confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sobrescribir el tema incrustado actualmente con CSS de usuario" msgstr "Sobrescribir el tema incrustado actualmente con CSS de usuario"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Sonido de notificación" msgstr "Sonido de notificación"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Nuevos mensajes" msgstr "Nuevos mensajes"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Menciones" msgstr "Menciones"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nada" msgstr "Nada"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Sólo un paso más..." msgstr "Sólo un paso más..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Mención" msgstr "Mención"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrador de TitanEmbeds" msgstr "Administrador de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Socio de TitanEmbeds" msgstr "Socio de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Simpatizante de TitanEmbeds" msgstr "Simpatizante de TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub de Stargazer" msgstr "GitHub de Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "El usuario está desconectado en Discord." msgstr "El usuario está desconectado en Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Jugando a" msgstr "Jugando a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roles" msgstr "Roles"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Emoji del servidor" msgstr "Emoji del servidor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Por favor inicie sesión para publicar un mensaje." msgstr "Por favor inicie sesión para publicar un mensaje."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: fi_FI\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -1,188 +1,199 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: fr\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: fr_FR\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Faisons connaissance ! Je m'appelle Titan, et vous ?" msgstr "Faisons connaissance ! Je m'appelle Titan, et vous ?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Bonjour et bienvenue !" msgstr "Bonjour et bienvenue !"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Quel bon vent vous amène aujourd'hui ?" msgstr "Quel bon vent vous amène aujourd'hui ?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...qu'attendez-vous de ce texte ?" msgstr "...qu'attendez-vous de ce texte ?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ah ! Je vous ai fait regarder !" msgstr "Ah ! Je vous ai fait regarder !"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Initialisation de la séquence de lancement..." msgstr "Initialisation de la séquence de lancement..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitaine, quelle est votre option ?" msgstr "Capitaine, quelle est votre option ?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Très bien, voici l'habituel~" msgstr "Très bien, voici l'habituel~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Actions" msgstr "Actions"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gérer l'intégration de la guilde" msgstr "Gérer l'intégration de la guilde"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Ouvrir le serveur sur l'application Discord" msgstr "Ouvrir le serveur sur l'application Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Sujet du salon" msgstr "Sujet du salon"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Salons" msgstr "Salons"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Utilisateurs en ligne (serveur Discord)" msgstr "Utilisateurs en ligne (serveur Discord)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utilisateurs authentifiés en ligne (site)" msgstr "Utilisateurs authentifiés en ligne (site)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utilisateurs invités en ligne (site)" msgstr "Utilisateurs invités en ligne (site)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Veuillez choisir l'un des méthodes suivantes pour vous connecter !" msgstr "Veuillez choisir l'un des méthodes suivantes pour vous connecter !"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Connexion à Discord" msgstr "Connexion à Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Vous serez invité sur ce serveur." msgstr "Vous serez invité sur ce serveur."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "Bien sûr, vous avez aussi la possibilité de vous connecter en choisissant un nom d'utilisateur temporaire pour cette session."
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Bien sûr, vous avez aussi la possibilité de vous connecter en choisissant"
" un nom d'utilisateur temporaire pour cette session."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nom d'utilisateur (Appuyer sur ENTRÉE pour confirmer)" msgstr "Nom d'utilisateur (Appuyer sur ENTRÉE pour confirmer)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Changer de nom d'utilisateur" msgstr "Changer de nom d'utilisateur"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Utilisateurs invités uniquement" msgstr "Utilisateurs invités uniquement"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Changer votre nom d'utilisateur (Appuyer sur ENTRÉE pour confirmer)" msgstr "Changer votre nom d'utilisateur (Appuyer sur ENTRÉE pour confirmer)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thème" msgstr "Thème"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Remplacer le thème actuel par un CSS utilisateur" msgstr "Remplacer le thème actuel par un CSS utilisateur"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Son des notifications" msgstr "Son des notifications"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Nouveaux messages" msgstr "Nouveaux messages"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Mentions" msgstr "Mentions"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Rien" msgstr "Rien"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Just one more step..." msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Mention" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Émojis du serveur" msgstr "Émojis du serveur"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Connectez-vous pour poster un message." msgstr "Connectez-vous pour poster un message."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: he\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: he_IL\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n" "Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: hi\n" "X-Crowdin-Language: hi\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: hi_IN\n" "Language: hi_IN\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "आओ एक दूसरे को जानें! मेरा नाम टाइटन है, तुम्हारा क्या है?" msgstr "आओ एक दूसरे को जानें! मेरा नाम टाइटन है, तुम्हारा क्या है?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "नमस्कार तथा स्वागत है!" msgstr "नमस्कार तथा स्वागत है!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "आज आप इधर कैसे?" msgstr "आज आप इधर कैसे?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....आप क्या उम्मीद करते हैं की यह पाठ क्या कहेगा?" msgstr "....आप क्या उम्मीद करते हैं की यह पाठ क्या कहेगा?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "वाह! .. आपको देखने के लिए मजबूर किया!" msgstr "वाह! .. आपको देखने के लिए मजबूर किया!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "लॉन्च अनुक्रम आरंभ हो रहा है..." msgstr "लॉन्च अनुक्रम आरंभ हो रहा है..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "कप्तान, विकल्प क्या है आपका?" msgstr "कप्तान, विकल्प क्या है आपका?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "ठीक है, ये लो सामान्य~" msgstr "ठीक है, ये लो सामान्य~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "चाल" msgstr "चाल"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "संचालन करें संघ एम्बेड" msgstr "संचालन करें संघ एम्बेड"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "सर्वर को खोले डिस्कॉर्ड पर" msgstr "सर्वर को खोले डिस्कॉर्ड पर"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "चैनल प्रसंग" msgstr "चैनल प्रसंग"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "चैनल्स" msgstr "चैनल्स"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "ऑनलाइन सर्वर सदस्य" msgstr "ऑनलाइन सर्वर सदस्य"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "प्रमाणीकृत एम्बेड उपयोगकर्ता" msgstr "प्रमाणीकृत एम्बेड उपयोगकर्ता"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "मेहमान एम्बेड उपयोगकर्ता" msgstr "मेहमान एम्बेड उपयोगकर्ता"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "कृपया निम्नलिखित तरीकों में से कोई एक चुनें प्रमाणित करने के लिए!" msgstr "कृपया निम्नलिखित तरीकों में से कोई एक चुनें प्रमाणित करने के लिए!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "डिस्कॉर्ड लॉगिन" msgstr "डिस्कॉर्ड लॉगिन"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "आपको आमंत्रित किया जाएगा इस सर्वर में |" msgstr "आपको आमंत्रित किया जाएगा इस सर्वर में |"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "जरूर, आपके पास लॉगिन करने का विकल्प अपने वर्तमान ब्राउज़िंग सत्र के लिए एक अस्थायी उपयोगकर्ता नाम चुनना भी है|" msgstr "जरूर, आपके पास लॉगिन करने का विकल्प अपने वर्तमान ब्राउज़िंग सत्र के लिए एक अस्थायी उपयोगकर्ता नाम चुनना भी है|"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)" msgstr "उपयोगकर्ता नाम (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें" msgstr "उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "मेहमान खाते केवल" msgstr "मेहमान खाते केवल"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "अपना उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)" msgstr "अपना उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "थीम" msgstr "थीम"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "मौजूदा एम्बेड थीम को ओवरराइट करें उपयोगकर्ता सीएसएस के साथ" msgstr "मौजूदा एम्बेड थीम को ओवरराइट करें उपयोगकर्ता सीएसएस के साथ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "अधिसूचना की आवाज़" msgstr "अधिसूचना की आवाज़"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "नए संदेश" msgstr "नए संदेश"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "जिक्र" msgstr "जिक्र"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "कुछ भी नहीं" msgstr "कुछ भी नहीं"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "केवल एक और पदध्वनि..." msgstr "केवल एक और पदध्वनि..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "ज़िक्र" msgstr "ज़िक्र"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "टाइटनएमबेडस प्रशासक" msgstr "टाइटनएमबेडस प्रशासक"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "टाइटनएमबेडस जोड़ीदार" msgstr "टाइटनएमबेडस जोड़ीदार"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "टाइटनएमबेडस समर्थक" msgstr "टाइटनएमबेडस समर्थक"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "गिटहब स्टारगेज़र" msgstr "गिटहब स्टारगेज़र"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "उपयोगकर्ता ऑफलाइन है डिस्कॉर्ड मे" msgstr "उपयोगकर्ता ऑफलाइन है डिस्कॉर्ड मे"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "खेल रहे हैं" msgstr "खेल रहे हैं"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "भूमिकाएँ" msgstr "भूमिकाएँ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "सर्वर इमोजी" msgstr "सर्वर इमोजी"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "कृपया संदेश पोस्ट करने के लिए लॉगिन करें।" msgstr "कृपया संदेश पोस्ट करने के लिए लॉगिन करें।"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "लॉगिन" msgstr "लॉगिन"

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Ismerjük meg egymást! Titan vagyok, téged hogy hívnak?" msgstr "Ismerjük meg egymást! Titan vagyok, téged hogy hívnak?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Helló és üdvözlet!" msgstr "Helló és üdvözlet!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Mi szél hozott?" msgstr "Mi szél hozott?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....mit vársz, mi legyen ide írva?" msgstr "....mit vársz, mi legyen ide írva?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..idenéztél!" msgstr "Aha! ..idenéztél!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Indítási szekvencia kezdeményezése..." msgstr "Indítási szekvencia kezdeményezése..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitány, mit választasz?" msgstr "Kapitány, mit választasz?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Rendben, itt a szokásos~" msgstr "Rendben, itt a szokásos~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "A Guild beágyazása" msgstr "A Guild beágyazása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Nyissa meg a kiszolgálót a Discordapp alkalmazásban" msgstr "Nyissa meg a kiszolgálót a Discordapp alkalmazásban"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Csatorna-téma" msgstr "Csatorna-téma"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Csatornák" msgstr "Csatornák"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Online szerver tagok" msgstr "Online szerver tagok"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Hitelesített felhasználók beágyazása" msgstr "Hitelesített felhasználók beágyazása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Vendég beágyazó felhasználók" msgstr "Vendég beágyazó felhasználók"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Kérjük, válasszon az alábbi módszerek egyikének hitelesítéséhez!" msgstr "Kérjük, válasszon az alábbi módszerek egyikének hitelesítéséhez!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Diszkrét bejelentkezés" msgstr "Diszkrét bejelentkezés"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Ez a szerver meghívja Önt." msgstr "Ez a szerver meghívja Önt."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Természetesen a bejelentkezéshez is lehetősége van, ha ideiglenes felhasználónevet választasz az aktuális böngészési munkamenethez." msgstr "Természetesen a bejelentkezéshez is lehetősége van, ha ideiglenes felhasználónevet választasz az aktuális böngészési munkamenethez."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Felhasználónév (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)" msgstr "Felhasználónév (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Felhasználónév módosítása" msgstr "Felhasználónév módosítása"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Csak vendégek számlái" msgstr "Csak vendégek számlái"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Változtassa meg felhasználónevét (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)" msgstr "Változtassa meg felhasználónevét (nyomja meg az ENTER / RETURN gombot a megerősítéshez)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Téma" msgstr "Téma"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Overwrite Current beágyazott téma w / User CSS" msgstr "Overwrite Current beágyazott téma w / User CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Értesítési hang" msgstr "Értesítési hang"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Új üzenetek" msgstr "Új üzenetek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Megemlít" msgstr "Megemlít"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Semmi" msgstr "Semmi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Még egy lépés..." msgstr "Még egy lépés..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Említés" msgstr "Említés"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator" msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds partner" msgstr "TitanEmbeds partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds támogatója" msgstr "TitanEmbeds támogatója"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer" msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "A felhasználó offline állapotban van." msgstr "A felhasználó offline állapotban van."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Játék" msgstr "Játék"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Szerepek" msgstr "Szerepek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Szerver Emoji" msgstr "Szerver Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Kérjük, jelentkezzen be." msgstr "Kérjük, jelentkezzen be."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Belépés" msgstr "Belépés"

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-01 06:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: id\n" "X-Crowdin-Language: id\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: id_ID\n" "Language: id_ID\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Mari saling berkenalan! Nama saya Titan, kamu?" msgstr "Mari saling berkenalan! Nama saya Titan, kamu?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Halo dan selamat datang!" msgstr "Halo dan selamat datang!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Apa yang membawamu kemari?" msgstr "Apa yang membawamu kemari?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....kamu ingin teks ini berkata apa padamu?" msgstr "....kamu ingin teks ini berkata apa padamu?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ...membuatmu terlihat!" msgstr "Aha! ...membuatmu terlihat!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Memulai urutan peluncuran..." msgstr "Memulai urutan peluncuran..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapten, apa pilihanmu?" msgstr "Kapten, apa pilihanmu?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Baiklah, biasanya begini~" msgstr "Baiklah, biasanya begini~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Tindakan" msgstr "Tindakan"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Kelola Klan Dilekatkan" msgstr "Kelola Klan Dilekatkan"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Buka Server di Aplikasi Discord" msgstr "Buka Server di Aplikasi Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Kanal Topik" msgstr "Kanal Topik"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Anggota Server yang Daring" msgstr "Anggota Server yang Daring"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Yang Membuktikan Keaslian Dilekatkan Pengguna" msgstr "Yang Membuktikan Keaslian Dilekatkan Pengguna"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Tamu Dilekatkan Pengguna" msgstr "Tamu Dilekatkan Pengguna"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Silakan memilih satu metode berikut untuk membuktikan!" msgstr "Silakan memilih satu metode berikut untuk membuktikan!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Masuk Discord" msgstr "Masuk Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Kamu akan diundang ke server ini." msgstr "Kamu akan diundang ke server ini."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Tentu saja, kamu juga memiliki pilihan untuk masuk menggunakan nama sementara untuk sesi menelusuri kamu saat ini." msgstr "Tentu saja, kamu juga memiliki pilihan untuk masuk menggunakan nama sementara untuk sesi menelusuri kamu saat ini."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nama pengguna (Tekan tombol ENTER/RETURN untuk konfirmasi)" msgstr "Nama pengguna (Tekan tombol ENTER/RETURN untuk konfirmasi)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Ganti Nama Pengguna" msgstr "Ganti Nama Pengguna"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Hanya Akun Tamu" msgstr "Hanya Akun Tamu"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Ganti nama pengguna Anda (Tekan tombol ENTER/RETURN untuk konfirmasi)" msgstr "Ganti nama pengguna Anda (Tekan tombol ENTER/RETURN untuk konfirmasi)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Timpa Tema Dilekatkan Saat Ini dengan Pengguna CSS" msgstr "Timpa Tema Dilekatkan Saat Ini dengan Pengguna CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Suara Notifikasi" msgstr "Suara Notifikasi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Pesan Baru" msgstr "Pesan Baru"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Menyebutkan" msgstr "Menyebutkan"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Tidak ada" msgstr "Tidak ada"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Hanya satu langkah lagi..." msgstr "Hanya satu langkah lagi..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Menyebut" msgstr "Menyebut"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator" msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Mitra TitanEmbeds" msgstr "Mitra TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Supporter" msgstr "TitanEmbeds Supporter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer" msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Pengguna sedang offline di Discord." msgstr "Pengguna sedang offline di Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Bermain" msgstr "Bermain"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Peran" msgstr "Peran"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji" msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Silakan masuk untuk mengeposkan pesan." msgstr "Silakan masuk untuk mengeposkan pesan."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Masuk" msgstr "Masuk"

View File

@ -1,188 +1,199 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:40-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: justdotJS\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: it_IT\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Conosciamoci! Il mio nome è Titan, cose il tuo?" msgstr "Conosciamoci! Il mio nome è Titan, cose il tuo?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Ciao e benvenuto!" msgstr "Ciao e benvenuto!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Cosa ti porta qui oggi?" msgstr "Cosa ti porta qui oggi?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...cosa ti aspettavi che dicessi questo testo?" msgstr "...cosa ti aspettavi che dicessi questo testo?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ah!... Ti ho fatto guardare!" msgstr "Ah!... Ti ho fatto guardare!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniziando sequenza di lancio..." msgstr "Iniziando sequenza di lancio..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitano, qual è la tua opinione?" msgstr "Capitano, qual è la tua opinione?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bene, ecco il solito ~" msgstr "Bene, ecco il solito ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Azioni" msgstr "Azioni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestisci Guild Embed" msgstr "Gestisci Guild Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Apri Server su Discord" msgstr "Apri Server su Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Argomento di Canale" msgstr "Argomento di Canale"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canali" msgstr "Canali"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Membri Online" msgstr "Membri Online"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utenti Autenticati" msgstr "Utenti Autenticati"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utenti Guest" msgstr "Utenti Guest"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Si prega di scegliere uno dei seguenti metodi per autenticare!" msgstr "Si prega di scegliere uno dei seguenti metodi per autenticare!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Login" msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Sarai invitato a questo server." msgstr "Sarai invitato a questo server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "Naturalmente, hai anche l'opzione per effettuare il login con la scelta di un nome utente temporaneo per la sessione corrente."
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Naturalmente, hai anche l'opzione per effettuare il login con la scelta "
"di un nome utente temporaneo per la sessione corrente."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)" msgstr "Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Cambia Nome Utente" msgstr "Cambia Nome Utente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Guest Utenti Solo" msgstr "Guest Utenti Solo"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Cambia Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)" msgstr "Cambia Nome Utente (Premi ENTER per confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sovrascrivi il corrente CSS del tema con CSS utente" msgstr "Sovrascrivi il corrente CSS del tema con CSS utente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Suono di notifica" msgstr "Suono di notifica"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Nuovi messaggi" msgstr "Nuovi messaggi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Menzioni" msgstr "Menzioni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Niente" msgstr "Niente"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Just one more step..." msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Mention" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji" msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Effettua il login per inviare un messaggio." msgstr "Effettua il login per inviare un messaggio."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"

View File

@ -2,204 +2,216 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 19:20-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ja\n" "X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "お互いにもっと知り合おう!私の名前はあなたのものだ、タイタンのですか?" msgstr "お互いにもっと知り合おう!私の名前はあなたのものだ、タイタンのですか?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "こんにちは、いらっしゃい!" msgstr "こんにちは、いらっしゃい!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "本日ここに連れて来ますか?" msgstr "本日ここに連れて来ますか?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....何がこのテキストが言うことを期待していません?" msgstr "....何がこのテキストが言うことを期待していません?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"なるほど!...あなたが見せていました!" "なるほど!...あなたが見せていました!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "起動シーケンスを開始..." msgstr "起動シーケンスを開始..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "キャプテン、あなたのオプションは何ですか?" msgstr "キャプテン、あなたのオプションは何ですか?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "さてさて、ここではいつものです〜" msgstr "さてさて、ここではいつものです〜"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "行動" msgstr "行動"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "ギルド埋め込みを管理します" msgstr "ギルド埋め込みを管理します"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "確執アプリケーションのオープンサーバー" msgstr "確執アプリケーションのオープンサーバー"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"チャンネルトピック" "チャンネルトピック"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "チャンネル" msgstr "チャンネル"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"オンラインサーバーのメンバー" "オンラインサーバーのメンバー"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"認証された埋め込みユーザー" "認証された埋め込みユーザー"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "ゲスト埋め込みユーザー" msgstr "ゲスト埋め込みユーザー"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "認証するために、以下のいずれかの方法を選択してください!" msgstr "認証するために、以下のいずれかの方法を選択してください!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "不和ログイン" msgstr "不和ログイン"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"このサーバーに招待されます。" "このサーバーに招待されます。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"もちろん、あなたもあなたの現在のブラウジングセッションのために一時的なユーザ名を選択することにより、ログインするオプションがあります。" "もちろん、あなたもあなたの現在のブラウジングセッションのために一時的なユーザ名を選択することにより、ログインするオプションがあります。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"ユーザー名確認のためENTER / RETURNキーを押して" "ユーザー名確認のためENTER / RETURNキーを押して"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"変更ユーザー名" "変更ユーザー名"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"ゲストアカウントのみ" "ゲストアカウントのみ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"確認のためEnter / Returnキーを押してユーザー名を変更します" "確認のためEnter / Returnキーを押してユーザー名を変更します"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"テーマ" "テーマ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "ユーザーと現在の埋め込みのテーマを上書き CSS" msgstr "ユーザーと現在の埋め込みのテーマを上書き CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"通知音" "通知音"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "新しいメッセージ" msgstr "新しいメッセージ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "言及" msgstr "言及"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "何も" msgstr "何も"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "ただ、一歩..." msgstr "ただ、一歩..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "言及" msgstr "言及"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds管理者" msgstr "TitanEmbeds管理者"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbedsパートナー" msgstr "TitanEmbedsパートナー"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"TitanEmbedsサポーター" "TitanEmbedsサポーター"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHubのスターゲイザー" msgstr "GitHubのスターゲイザー"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"ユーザーは確執でオフラインになっています。" "ユーザーは確執でオフラインになっています。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"遊び" "遊び"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"役割" "役割"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"サーバーの絵文字" "サーバーの絵文字"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "\t\n" msgstr "\t\n"
"メッセージを投稿するにはログインしてください。" "メッセージを投稿するにはログインしてください。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ko\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: ko_KR\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n" "X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: nl_NL\n" "Language: nl_NL\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Laten we elkaar leren kennen! Mijn naam is Titan, wat is de jouwe?" msgstr "Laten we elkaar leren kennen! Mijn naam is Titan, wat is de jouwe?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hallo en welkom!" msgstr "Hallo en welkom!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Wat brengt u hier vandaag?" msgstr "Wat brengt u hier vandaag?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...verwachtte je iets nuttigs van deze tekst?" msgstr "...verwachtte je iets nuttigs van deze tekst?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! Ik heb je aandacht!" msgstr "Aha! Ik heb je aandacht!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Opstart process aan het voorbereiden..." msgstr "Opstart process aan het voorbereiden..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitein, wat is uw keuze?" msgstr "Kapitein, wat is uw keuze?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Oké dan, hier komt het gebruikelijke~" msgstr "Oké dan, hier komt het gebruikelijke~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acties" msgstr "Acties"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Beheer Server Embed" msgstr "Beheer Server Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Open server in Discordapp" msgstr "Open server in Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Kanaalomschrijving" msgstr "Kanaalomschrijving"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalen" msgstr "Kanalen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Online Serverleden" msgstr "Online Serverleden"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Geverifieerde Embed-gebruikers" msgstr "Geverifieerde Embed-gebruikers"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Gast Embed-gebruikers" msgstr "Gast Embed-gebruikers"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Kies alstublieft een van de volgende methoden om jezelf te verifiëren!" msgstr "Kies alstublieft een van de volgende methoden om jezelf te verifiëren!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Login" msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Je zult lid worden van deze server." msgstr "Je zult lid worden van deze server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "U heeft ook de optie om in te loggen door een tijdelijke gebruikersnaam voor uw huidige browsersessie te kiezen." msgstr "U heeft ook de optie om in te loggen door een tijdelijke gebruikersnaam voor uw huidige browsersessie te kiezen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)" msgstr "Gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Verander Gebruikersnaam" msgstr "Verander Gebruikersnaam"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Alleen voor Gastaccounts" msgstr "Alleen voor Gastaccounts"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Verander je gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)" msgstr "Verander je gebruikersnaam (Gebruik ENTER/RETURN om te bevestigen)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Overschrijf huidige thema van embed met uw aangepaste CSS" msgstr "Overschrijf huidige thema van embed met uw aangepaste CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Melding geluid" msgstr "Melding geluid"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Nieuwe Berichten" msgstr "Nieuwe Berichten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Vermeldingen" msgstr "Vermeldingen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Niets" msgstr "Niets"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Nog één stap te gaan..." msgstr "Nog één stap te gaan..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Melding" msgstr "Melding"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator" msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds Partner" msgstr "TitanEmbeds Partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Supporter" msgstr "TitanEmbeds Supporter"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer" msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Gebruiker is offline op Discord." msgstr "Gebruiker is offline op Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Speelt" msgstr "Speelt"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rollen" msgstr "Rollen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji" msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Log in om een bericht te plaatsen." msgstr "Log in om een bericht te plaatsen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Log in" msgstr "Log in"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: no\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: no_NO\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n" "X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: pl_PL\n" "Language: pl_PL\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Cześć, jestem Titan! A ty jak masz na imię?" msgstr "Cześć, jestem Titan! A ty jak masz na imię?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Cześć i witaj!" msgstr "Cześć i witaj!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Co cię dzisiaj tu sprowadza?" msgstr "Co cię dzisiaj tu sprowadza?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...co tu ma niby pisać?" msgstr "...co tu ma niby pisać?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ...zrobiłem wygląd!" msgstr "Aha! ...zrobiłem wygląd!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Przygotować się do startu..." msgstr "Przygotować się do startu..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitanie, jakieś opcje?" msgstr "Kapitanie, jakieś opcje?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Ok, jak zawsze" msgstr "Ok, jak zawsze"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akcje" msgstr "Akcje"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Ustawienia embeda" msgstr "Ustawienia embeda"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Otwórz w Discordapp" msgstr "Otwórz w Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Temat kanału" msgstr "Temat kanału"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanały" msgstr "Kanały"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Zalogowani członkowie serwera" msgstr "Zalogowani członkowie serwera"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Uwierzytelnieni użytkownicy embeda" msgstr "Uwierzytelnieni użytkownicy embeda"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Goście" msgstr "Goście"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Wybierz sposób uwierzytelnienia!" msgstr "Wybierz sposób uwierzytelnienia!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Logowanie przez Discord" msgstr "Logowanie przez Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Będziesz zaproszony do serwera." msgstr "Będziesz zaproszony do serwera."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Oczywiście, możesz się zalogować jako gość używając konta, które zostanie usunięte po wyłączeniu twojej przeglądarki." msgstr "Oczywiście, możesz się zalogować jako gość używając konta, które zostanie usunięte po wyłączeniu twojej przeglądarki."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nazwa (Kliknij ENTER lub RETURN aby potwierdzić)" msgstr "Nazwa (Kliknij ENTER lub RETURN aby potwierdzić)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Zmień nazwę" msgstr "Zmień nazwę"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Tylko goście" msgstr "Tylko goście"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Zmień swoją nazwę (Kliknij ENTER lub RETURN aby potwierdzić)" msgstr "Zmień swoją nazwę (Kliknij ENTER lub RETURN aby potwierdzić)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Wygląd" msgstr "Wygląd"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Użyj wyglądu strony" msgstr "Użyj wyglądu strony"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Dźwięk powiadomienia" msgstr "Dźwięk powiadomienia"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Na nowe wiadomości" msgstr "Na nowe wiadomości"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Na wspomnienia ciebie" msgstr "Na wspomnienia ciebie"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Wyłączony" msgstr "Wyłączony"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Ostatni krok..." msgstr "Ostatni krok..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Wspomnij" msgstr "Wspomnij"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrator TitanEmbeds" msgstr "Administrator TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Partner TitanEmbeds" msgstr "Partner TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Patron TitanEmbeds" msgstr "Patron TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "Gwiazdor GitHub-a" msgstr "Gwiazdor GitHub-a"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Urzytkownik się wylogował." msgstr "Urzytkownik się wylogował."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Gra w" msgstr "Gra w"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Role" msgstr "Role"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Emoji serwera" msgstr "Emoji serwera"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Zaloguj się aby wysłać wiadomość." msgstr "Zaloguj się aby wysłać wiadomość."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: pt_BR\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Vamos nos conhecer! Meu nome é Titan, o que é seu?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Olá e bem vindo!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Que te traz aqui hoje?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "... o que você espera que este texto diga?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ah!... Fiz-te olhar!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniciar sequência de lançamento..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitão, qual é a sua opção?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Tudo bem, aqui é o habitual ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gerenciar Incorporação de Guild"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Servidor aberto em Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr "Tópico do canal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr "Canais"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr "Membros do Servidor Online"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Autenticado usuários de incorporar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Usuários do visitante incorporados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Por favor, escolha um dos seguintes métodos para autenticar!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr "Login Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Você será convidado para este servidor."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Claro, você também tem a opção de logon escolhendo um nome de usuário temporário para sua sessão de navegação atual."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nome de usuário (pressione a tecla ENTRAR/ RETORNAN para confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr "Alterar nome de usuário"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Somente contas de convidados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Mudar seu nome de usuário (pressione a tecla ENTRAR/ RETORNAN para confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sobrescreva o tema de incorporação atual com usuário CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr "Som de notificação"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr "Novas mensagens"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr "Menções"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr "Servidor Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Faça o login para postar uma mensagem."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr "Login"

View File

@ -1,190 +1,199 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: pt_PT\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: pt_PT\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Vamos nos conhecer! Meu nome é Titan, o que é seu?" msgstr "Vamos nos conhecer! Meu nome é Titan, o que é seu?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Olá e bem vindo!" msgstr "Olá e bem vindo!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Que te traz aqui hoje?" msgstr "Que te traz aqui hoje?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "... o que você espera que este texto diga?" msgstr "... o que você espera que este texto diga?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Ah!... Fiz-te olhar!" msgstr "Ah!... Fiz-te olhar!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Iniciar sequência de lançamento..." msgstr "Iniciar sequência de lançamento..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Capitão, qual é a sua opção?" msgstr "Capitão, qual é a sua opção?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Tudo bem, aqui é o habitual ~" msgstr "Tudo bem, aqui é o habitual ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Ações" msgstr "Ações"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gerenciar Incorporação de Guild" msgstr "Gerenciar Incorporação de Guild"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Servidor aberto em Discordapp" msgstr "Servidor aberto em Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Tópico do canal" msgstr "Tópico do canal"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canais" msgstr "Canais"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Membros do Servidor Online" msgstr "Membros do Servidor Online"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Autenticado usuários de incorporar" msgstr "Autenticado usuários de incorporar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Usuários do visitante incorporados" msgstr "Usuários do visitante incorporados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Por favor, escolha um dos seguintes métodos para autenticar!" msgstr "Por favor, escolha um dos seguintes métodos para autenticar!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Login Discord" msgstr "Login Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Você será convidado para este servidor." msgstr "Você será convidado para este servidor."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "Claro, você também tem a opção de logon escolhendo um nome de usuário temporário para sua sessão de navegação atual."
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Claro, você também tem a opção de logon escolhendo um nome de usuário "
"temporário para sua sessão de navegação atual."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nome de usuário (pressione a tecla ENTRAR/ RETORNAN para confirmar)" msgstr "Nome de usuário (pressione a tecla ENTRAR/ RETORNAN para confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Alterar nome de usuário" msgstr "Alterar nome de usuário"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Somente contas de convidados" msgstr "Somente contas de convidados"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "" msgstr "Mudar seu nome de usuário (pressione a tecla ENTRAR/ RETORNAN para confirmar)"
"Mudar seu nome de usuário (pressione a tecla ENTRAR/ RETORNAN para "
"confirmar)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Sobrescreva o tema de incorporação atual com usuário CSS" msgstr "Sobrescreva o tema de incorporação atual com usuário CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Som de notificação" msgstr "Som de notificação"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Novas mensagens" msgstr "Novas mensagens"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Menções" msgstr "Menções"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nada" msgstr "Nada"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Just one more step..." msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Mention" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Servidor Emoji" msgstr "Servidor Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Faça o login para postar uma mensagem." msgstr "Faça o login para postar uma mensagem."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n" "X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: ro_RO\n" "Language: ro_RO\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Hai să ne cunoaștem! Numele meu este Titan, care este al tău?" msgstr "Hai să ne cunoaștem! Numele meu este Titan, care este al tău?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Salut și bine ai venit!" msgstr "Salut și bine ai venit!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Ce te aduce aici astăzi?" msgstr "Ce te aduce aici astăzi?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...ce te aștepți să spună acest text?" msgstr "...ce te aștepți să spună acest text?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..te-am făcut să te uiți!" msgstr "Aha! ..te-am făcut să te uiți!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Se inițiază secvența de lansare..." msgstr "Se inițiază secvența de lansare..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Căpitane, care e părerea ta?" msgstr "Căpitane, care e părerea ta?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Bine, uite ce e de obicei" msgstr "Bine, uite ce e de obicei"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Acţiuni" msgstr "Acţiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Gestionează Guild Embed" msgstr "Gestionează Guild Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Deschide serverul pe Discordapp" msgstr "Deschide serverul pe Discordapp"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema canalului" msgstr "Tema canalului"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Membrii online ai serverului" msgstr "Membrii online ai serverului"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Utilizatori Embed autentificați" msgstr "Utilizatori Embed autentificați"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Utilizatori oaspeți Embed" msgstr "Utilizatori oaspeți Embed"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Te rog alege una dintre următoarele metode pentru a vă autentifica!" msgstr "Te rog alege una dintre următoarele metode pentru a vă autentifica!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Autentificare Discord" msgstr "Autentificare Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Vei fi invitat în acest server." msgstr "Vei fi invitat în acest server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "De asemenea, ai opţiunea de a te autentifica și a alege un nume de utilizator temporar pentru sesiunea curentă de navigare." msgstr "De asemenea, ai opţiunea de a te autentifica și a alege un nume de utilizator temporar pentru sesiunea curentă de navigare."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Nume de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)" msgstr "Nume de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Schimbare nume utilizator" msgstr "Schimbare nume utilizator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Doar conturi de oaspeți" msgstr "Doar conturi de oaspeți"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Schimbă-ți numele de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)" msgstr "Schimbă-ți numele de utilizator (apasă ENTER/RETURN pentru confirmare)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Suprascrieţi tema curentă Embed / utilizator CSS" msgstr "Suprascrieţi tema curentă Embed / utilizator CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Sunet notificare" msgstr "Sunet notificare"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Mesaje noi" msgstr "Mesaje noi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Mențiuni" msgstr "Mențiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nimic" msgstr "Nimic"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Încă un pas..." msgstr "Încă un pas..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Mențiuni" msgstr "Mențiuni"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "Administrator TitanEmbeds" msgstr "Administrator TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "Partner TitanEmbeds" msgstr "Partner TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "Suporter TitanEmbeds" msgstr "Suporter TitanEmbeds"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Stargazer" msgstr "GitHub Stargazer"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Utilizatorul nu este conectat pe Discord." msgstr "Utilizatorul nu este conectat pe Discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Joacă" msgstr "Joacă"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Roluri" msgstr "Roluri"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji" msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Te rog să te autentifici pentru a posta un mesaj." msgstr "Te rog să te autentifici pentru a posta un mesaj."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Autentificare" msgstr "Autentificare"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: ru_RU\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 17:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian\n" "Language-Team: Slovenian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n" "X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: sl_SI\n" "Language: sl_SI\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Dajva se spoznati, Moje ime je Titan, kakšno pa tvoje?" msgstr "Dajva se spoznati, Moje ime je Titan, kakšno pa tvoje?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Živjo!" msgstr "Živjo!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Kaj te je prineslo sem danes?" msgstr "Kaj te je prineslo sem danes?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "kaj pa si mislil da bom rekel?:P?" msgstr "kaj pa si mislil da bom rekel?:P?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha razglej se naokrog!" msgstr "Aha razglej se naokrog!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Odštevam do vzleta!" msgstr "Odštevam do vzleta!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapitan, kakšno je tvoje mnenje?" msgstr "Kapitan, kakšno je tvoje mnenje?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Tukaj imaš, kot običajno" msgstr "Tukaj imaš, kot običajno"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akcije" msgstr "Akcije"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Upravljaj skupinski vdelek" msgstr "Upravljaj skupinski vdelek"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Odpri svoj server na aplikaciji Discord" msgstr "Odpri svoj server na aplikaciji Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Naslov kanala" msgstr "Naslov kanala"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanali" msgstr "Kanali"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Online ludeki" msgstr "Online ludeki"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Preverjam vdelane uporabnike" msgstr "Preverjam vdelane uporabnike"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Vdelanje za goste" msgstr "Vdelanje za goste"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Prosimo izberi eno izmed naslednjih meto za procesirnaje svoje idetitete!" msgstr "Prosimo izberi eno izmed naslednjih meto za procesirnaje svoje idetitete!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Logiraj se z Discordom" msgstr "Logiraj se z Discordom"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Kmalu boš povabljen v server" msgstr "Kmalu boš povabljen v server"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Seveda pa lahko izbereš tudi, začaseno uporabniško ime (Gost) za trenuten obisk Strežnika (Gost način)" msgstr "Seveda pa lahko izbereš tudi, začaseno uporabniško ime (Gost) za trenuten obisk Strežnika (Gost način)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Vnesi uporabniško ime: (pritisni tipko ENTER da potrdiš izbiro)" msgstr "Vnesi uporabniško ime: (pritisni tipko ENTER da potrdiš izbiro)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Spremeni uporabniško ime" msgstr "Spremeni uporabniško ime"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Samo za goste" msgstr "Samo za goste"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Zamenjaj uporabniško ime (Pritisni tipko ENTER)" msgstr "Zamenjaj uporabniško ime (Pritisni tipko ENTER)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema vdelave" msgstr "Tema vdelave"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Povozi threnutno temo CSS" msgstr "Povozi threnutno temo CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Zvok, ki te bo obvestil" msgstr "Zvok, ki te bo obvestil"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Novo sporočilo" msgstr "Novo sporočilo"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Bil si taggan\n" msgstr "Bil si taggan\n"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Nič obvestil pejt naprej špilat" msgstr "Nič obvestil pejt naprej špilat"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Samo še zadnji korak..." msgstr "Samo še zadnji korak..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Bil si taggan" msgstr "Bil si taggan"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administartor" msgstr "TitanEmbeds Administartor"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds partner" msgstr "TitanEmbeds partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Podpornik" msgstr "TitanEmbeds Podpornik"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub volivec" msgstr "GitHub volivec"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Uporabnik ni na zvezi v programu discord." msgstr "Uporabnik ni na zvezi v programu discord."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Špila se" msgstr "Špila se"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Ranks" msgstr "Ranks"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server emoji's" msgstr "Server emoji's"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Prosimo logiraj se, če želiš poslati sporočilo." msgstr "Prosimo logiraj se, če želiš poslati sporočilo."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logiraj.se" msgstr "Logiraj.se"

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 18:07-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: sr\n" "X-Crowdin-Language: sr\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: sr\n" "Language: sr_Cyrl\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Хајде да се упознамо! Ја се зовем Титан, а ти?" msgstr "Хајде да се упознамо! Ја се зовем Титан, а ти?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Здраво и добродошли!" msgstr "Здраво и добродошли!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Шта те данас доводи овде?" msgstr "Шта те данас доводи овде?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....шта очекујеш да овде треба да пише?" msgstr "....шта очекујеш да овде треба да пише?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Аха! ..погледао си!" msgstr "Аха! ..погледао си!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Започињемо секвенцу за лансирање..." msgstr "Започињемо секвенцу за лансирање..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Капетане, шта ви мислите?" msgstr "Капетане, шта ви мислите?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "У реду, ево како обично бива -" msgstr "У реду, ево како обично бива -"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Акције" msgstr "Акције"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Управљање удруживањем еснафа" msgstr "Управљање удруживањем еснафа"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Отворите сервер на Discord апликацији" msgstr "Отворите сервер на Discord апликацији"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Тема канала" msgstr "Тема канала"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Канали" msgstr "Канали"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Чланови сервера на мрежи" msgstr "Чланови сервера на мрежи"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Овлашћени корисници задруге" msgstr "Овлашћени корисници задруге"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Корисници задруге - гости" msgstr "Корисници задруге - гости"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Одаберите једну од следећих метода за потврду идентитета!" msgstr "Одаберите једну од следећих метода за потврду идентитета!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Пријава на Discord" msgstr "Пријава на Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Бићеш позван на овај сервер." msgstr "Бићеш позван на овај сервер."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Наравно, можеш да се пријавиш са привременим корисничким именом само за тренутну сесију." msgstr "Наравно, можеш да се пријавиш са привременим корисничким именом само за тренутну сесију."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Корисничко име (притисни ENTER или RETURN за потврду)" msgstr "Корисничко име (притисни ENTER или RETURN за потврду)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Промени корисничко име" msgstr "Промени корисничко име"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Само за налоге гостију" msgstr "Само за налоге гостију"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Промени корисничко име (притисни ENTER или RETURN за потврду)" msgstr "Промени корисничко име (притисни ENTER или RETURN за потврду)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Препиши тренутну тему прилагођеним CSS-ом" msgstr "Препиши тренутну тему прилагођеним CSS-ом"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Звук обавештења" msgstr "Звук обавештења"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Нове поруке" msgstr "Нове поруке"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Помињања" msgstr "Помињања"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Ништа" msgstr "Ништа"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Само још један корак..." msgstr "Само још један корак..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Ознака" msgstr "Ознака"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "ТитанЕмбедс Администратор" msgstr "ТитанЕмбедс Администратор"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "ТитанЕмбедс Партнер" msgstr "ТитанЕмбедс Партнер"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "ТитанЕмбедс Донатор" msgstr "ТитанЕмбедс Донатор"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "ГитХуб Помоћник" msgstr "ГитХуб Помоћник"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Корисник није на Дискорду." msgstr "Корисник није на Дискорду."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Игра" msgstr "Игра"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Ранк" msgstr "Ранк"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Емоџи сервера" msgstr "Емоџи сервера"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Пријави се да би послао поруку." msgstr "Пријави се да би послао поруку."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Пријава" msgstr "Пријава"

View File

@ -2,187 +2,199 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 18:07-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: sr-CS\n" "X-Crowdin-Language: sr-CS\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: sr_CS\n" "Language: sr_CS\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Hajde da se upoznamo! Ja se zovem Titan, a ti?" msgstr "Hajde da se upoznamo! Ja se zovem Titan, a ti?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Pozdrav i dobrodošli!" msgstr "Pozdrav i dobrodošli!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Šta te dovodi danas ovde?" msgstr "Šta te dovodi danas ovde?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....šta očekuješ da ovde treba da piše?" msgstr "....šta očekuješ da ovde treba da piše?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Super! ..pogledao si!" msgstr "Super! ..pogledao si!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Započnimo lansiranje..." msgstr "Započnimo lansiranje..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapetane, šta vi mislite?" msgstr "Kapetane, šta vi mislite?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "U redu, ovako je obicno~" msgstr "U redu, ovako je obicno~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Akcije" msgstr "Akcije"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Upravljanje zajednice" msgstr "Upravljanje zajednice"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Otvorite Discord u aplikaciji" msgstr "Otvorite Discord u aplikaciji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema kanala" msgstr "Tema kanala"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanali" msgstr "Kanali"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Članovi na mreži" msgstr "Članovi na mreži"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Ulogovani korisnici" msgstr "Ulogovani korisnici"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Gosti korisnici" msgstr "Gosti korisnici"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Odaberite jednu metodu kako bi se ulogovali!" msgstr "Odaberite jednu metodu kako bi se ulogovali!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Prijava na Discord" msgstr "Prijava na Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Bićeš pozvan na ovaj server." msgstr "Bićeš pozvan na ovaj server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Naravno, možeš privremeno da se prijaviš birajući bilo koje ime za\n" msgstr "Naravno, možeš privremeno da se prijaviš birajući bilo koje ime za\n"
"trenutnu sesiju." "trenutnu sesiju."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Korisničko ime (pritisni ENTER ili RETURN kako bi potvrdio)" msgstr "Korisničko ime (pritisni ENTER ili RETURN kako bi potvrdio)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Promeni korisničko ime" msgstr "Promeni korisničko ime"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Samo nalozi gostiju" msgstr "Samo nalozi gostiju"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Promeni korisničko ime (pritisni ENTER ili RETURN kako bi potvrdio)" msgstr "Promeni korisničko ime (pritisni ENTER ili RETURN kako bi potvrdio)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Omogući korisnički dizajn sa CSS-om" msgstr "Omogući korisnički dizajn sa CSS-om"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Zvuk za obaveštenja" msgstr "Zvuk za obaveštenja"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Nove pruke" msgstr "Nove pruke"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Oznake" msgstr "Oznake"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "Samo jedan kora više..." msgstr "Samo jedan kora više..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Oznaka" msgstr "Oznaka"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator" msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds Partner" msgstr "TitanEmbeds Partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Donator" msgstr "TitanEmbeds Donator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Pomoćnik" msgstr "GitHub Pomoćnik"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Korisnik je offline na Discord-u." msgstr "Korisnik je offline na Discord-u."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "Igra" msgstr "Igra"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "Rank" msgstr "Rank"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server smajliji" msgstr "Server smajliji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Prijavi se da bi poslao/la poruku." msgstr "Prijavi se da bi poslao/la poruku."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Prijava" msgstr "Prijava"

View File

@ -1,188 +1,199 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-12 07:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: sv_SE\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: sv-SE\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: sv_SE\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Låt oss få känna varandra! Mitt namn är Titan, vad är ditt?" msgstr "Låt oss få känna varandra! Mitt namn är Titan, vad är ditt?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hej och Välkommen!" msgstr "Hej och Välkommen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Varför kom du hit idag?" msgstr "Varför kom du hit idag?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....vad förväntar du dig att denna text säger?" msgstr "....vad förväntar du dig att denna text säger?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..Fick dig att titta!" msgstr "Aha! ..Fick dig att titta!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Påbörjar start sekvensen..." msgstr "Påbörjar start sekvensen..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapten, vad väljer du?" msgstr "Kapten, vad väljer du?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Alright, här är de vanliga-" msgstr "Alright, här är de vanliga-"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder" msgstr "Åtgärder"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Hantera guild inbäddning" msgstr "Hantera guild inbäddning"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Öppna Server i Discordappen" msgstr "Öppna Server i Discordappen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Kanal ämne" msgstr "Kanal ämne"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaler" msgstr "Kanaler"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Online Server medlemmar" msgstr "Online Server medlemmar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Autentiserade inbäddna användare" msgstr "Autentiserade inbäddna användare"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Gäst inbäddna användare" msgstr "Gäst inbäddna användare"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Välj en av följande metoder för att autentisera!" msgstr "Välj en av följande metoder för att autentisera!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Discord login" msgstr "Discord login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Du kommer att bjudas in till denna server." msgstr "Du kommer att bjudas in till denna server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "Naturligtvis har du också möjlighet att logga in genom att använda ett tillfälligt användarnamn för den aktuella sessionen."
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Naturligtvis har du också möjlighet att logga in genom att använda ett "
"tillfälligt användarnamn för den aktuella sessionen."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Användarnamn (tryck ENTER/RETUR för att bekräfta)" msgstr "Användarnamn (tryck ENTER/RETUR för att bekräfta)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Ändra användarnamn" msgstr "Ändra användarnamn"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Endast gäst-konton" msgstr "Endast gäst-konton"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Ändra ditt användarnamn (tryck ENTER/RETUR för att bekräfta)" msgstr "Ändra ditt användarnamn (tryck ENTER/RETUR för att bekräfta)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Skriv över nuvarande inbäddnings tema med användar CSS" msgstr "Skriv över nuvarande inbäddnings tema med användar CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Meddelandeljud" msgstr "Meddelandeljud"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Nya meddelanden" msgstr "Nya meddelanden"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Nämningar" msgstr "Nämningar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Ingenting" msgstr "Ingenting"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Just one more step..." msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Mention" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Server Emoji" msgstr "Server Emoji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Logga in för att skriva ett meddelande." msgstr "Logga in för att skriva ett meddelande."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"

View File

@ -1,188 +1,199 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 21:07-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: th\n"
"Language-Team: Thai\n" "Language-Team: Thai\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: th\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: th_TH\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "มาทำความรู้จักกันเถอะ! ฉันชื่อ Titan คุณล่ะชื่ออะไร?" msgstr "มาทำความรู้จักกันเถอะ! ฉันชื่อ Titan คุณล่ะชื่ออะไร?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "สวัสดี และ ยินดีต้อนรับ!" msgstr "สวัสดี และ ยินดีต้อนรับ!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "อะไรพาคุณมาที่นี่ล่ะ วันนี้?" msgstr "อะไรพาคุณมาที่นี่ล่ะ วันนี้?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....คุณต้องการให้ข้อความนี้จะพูดว่าอะไร?" msgstr "....คุณต้องการให้ข้อความนี้จะพูดว่าอะไร?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "อ่าฮ่า! เป็นไงล่ะ!" msgstr "อ่าฮ่า! เป็นไงล่ะ!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการเริ่มต้น...." msgstr "กำลังเริ่มกระบวนการเริ่มต้น...."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "กัปตัน คุณเลือกอะไรล่ะ?" msgstr "กัปตัน คุณเลือกอะไรล่ะ?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "โอเค นี่ล่ะคือปกติ~" msgstr "โอเค นี่ล่ะคือปกติ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "แอ็คชั่น" msgstr "แอ็คชั่น"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "จัดการกิลด์ทีี่ถูกฝัง" msgstr "จัดการกิลด์ทีี่ถูกฝัง"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "เปิดเซิร์ฟเวอร์บนแอพ Discord" msgstr "เปิดเซิร์ฟเวอร์บนแอพ Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "หัวข้อแชนแนล" msgstr "หัวข้อแชนแนล"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "แชนแนล" msgstr "แชนแนล"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "สมาชิกที่กำลังออนไลน์ของเซิร์ฟเวอร์" msgstr "สมาชิกที่กำลังออนไลน์ของเซิร์ฟเวอร์"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "ผู้ใช้ยืนยันตนที่ถูกฝัง" msgstr "ผู้ใช้ยืนยันตนที่ถูกฝัง"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "ผู้ใช้เกสต์ที่ถูกฝัง" msgstr "ผู้ใช้เกสต์ที่ถูกฝัง"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "โปรดเลือกหนึ่งในวิธีต่อไปนี้ เพื่อรองรับการยืนยันตน" msgstr "โปรดเลือกหนึ่งในวิธีต่อไปนี้ เพื่อรองรับการยืนยันตน"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ Discord" msgstr "เข้าสู่ระบบ Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "คุณจะถูกเชิญไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้" msgstr "คุณจะถูกเชิญไปยังเซิร์ฟเวอร์นี้"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "แน่นอน... คุณสามารถเลือกที่จะเข้าสู่ระบบด้วยชื่อเล่นชั่วคราวสำหรับแท็บบราวเซอร์ปัจจุบันได้"
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"แน่นอน... "
"คุณสามารถเลือกที่จะเข้าสู่ระบบด้วยชื่อเล่นชั่วคราวสำหรับแท็บบราวเซอร์ปัจจุบันได้"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)" msgstr "ชื่อผู้ใช้ (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "บัญชีเกสต์เท่านั้น" msgstr "บัญชีเกสต์เท่านั้น"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)" msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่น (กด ENTER/RETURN เพื่อยืนยัน)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "ธีม" msgstr "ธีม"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "เขียนทับธีมที่ถูกฝังอันปัจจุบันพร้อมกับผู้ใช้ CSS" msgstr "เขียนทับธีมที่ถูกฝังอันปัจจุบันพร้อมกับผู้ใช้ CSS"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "เสียงแจ้งเตือน" msgstr "เสียงแจ้งเตือน"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "ข้อความใหม่" msgstr "ข้อความใหม่"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "กล่าวถึง" msgstr "กล่าวถึง"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "ไม่มีอะไร" msgstr "ไม่มีอะไร"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Just one more step..." msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Mention" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "อีโมจิของเซิร์ฟเวอร์" msgstr "อีโมจิของเซิร์ฟเวอร์"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "โปรดเข้าสู่ระบบก่อนโพสต์ข้อความ" msgstr "โปรดเข้าสู่ระบบก่อนโพสต์ข้อความ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "เข้าสู่ระบบ" msgstr "เข้าสู่ระบบ"

View File

@ -1,190 +1,199 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-26 21:30-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language: tr\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: tr_TR\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Haydi birbirimizi taniyalim! Benim adim Titan, senin ki?" msgstr "Haydi birbirimizi taniyalim! Benim adim Titan, senin ki?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Merhaba ve hosgeldin!" msgstr "Merhaba ve hosgeldin!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "Seni bugun buraya getiren sey nedir?" msgstr "Seni bugun buraya getiren sey nedir?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....Bu yazinin ne soylemesini bekiyorsun?" msgstr "....Bu yazinin ne soylemesini bekiyorsun?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Aha! ..sonunda baktirdim!" msgstr "Aha! ..sonunda baktirdim!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Fırlatma işlemi başlatılıyor..." msgstr "Fırlatma işlemi başlatılıyor..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kaptan, secenegin nedir?" msgstr "Kaptan, secenegin nedir?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Pekala, işte her zamanki ~" msgstr "Pekala, işte her zamanki ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Aksiyonlar" msgstr "Aksiyonlar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Guild Gömme'yi Yönet" msgstr "Guild Gömme'yi Yönet"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Discordapp'ta Açık Sunucu" msgstr "Discordapp'ta Açık Sunucu"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "Kanal Konusu" msgstr "Kanal Konusu"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanallar" msgstr "Kanallar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "Online Server Uyeleri" msgstr "Online Server Uyeleri"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Kimliği Doğrulanmış Kullanıcıları Göm" msgstr "Kimliği Doğrulanmış Kullanıcıları Göm"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Konuklar Kullanıcıları Göm" msgstr "Konuklar Kullanıcıları Göm"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Kimlik doğrulamak için lütfen aşağıdaki yöntemlerden birini seçin!" msgstr "Kimlik doğrulamak için lütfen aşağıdaki yöntemlerden birini seçin!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Girişi" msgstr "Discord Girişi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Bu sunucuya davet edileceksin." msgstr "Bu sunucuya davet edileceksin."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "" msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
"Of course, you also have the option to login by picking a temporary " msgstr "Elbette, mevcut tarama oturumunuz için geçici bir kullanıcı adı seçerek de giriş yapma seçeneğiniz vardır."
"username for your current browsing session."
msgstr ""
"Elbette, mevcut tarama oturumunuz için geçici bir kullanıcı adı seçerek "
"de giriş yapma seçeneğiniz vardır."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Kullanıcı adı (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna basınız)" msgstr "Kullanıcı adı (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna basınız)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "Kullanici adini degistir" msgstr "Kullanici adini degistir"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Sadece Misafir Hesaplar" msgstr "Sadece Misafir Hesaplar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "" msgstr "Kullanıcı adınızı değiştirin (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna basınız)"
"Kullanıcı adınızı değiştirin (Onaylamak için ENTER / RETURN tuşuna "
"basınız)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Kullanıcı CSS'siyle Geçerli Göm Teması Üzerine Yaz" msgstr "Kullanıcı CSS'siyle Geçerli Göm Teması Üzerine Yaz"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "Bildirim Sesi" msgstr "Bildirim Sesi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "Yeni mesajlar" msgstr "Yeni mesajlar"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "Bahsedenler" msgstr "Bahsedenler"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "Hicbir sey" msgstr "Hicbir sey"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Just one more step..." msgid "Display Rich Embeds"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Mention" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "" msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "Sunucu Emojisi" msgstr "Sunucu Emojisi"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "Mesaj gondermek icin giris yapiniz." msgstr "Mesaj gondermek icin giris yapiniz."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giris yap" msgstr "Giris yap"

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: uk_UA\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: vi\n"
"X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: vi_VN\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr ""
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message."
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login"
msgstr ""

View File

@ -2,187 +2,199 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "让我们相互认识吧! \n" msgstr "让我们相互认识吧! \n"
"我的名字是 Titan你叫什么名字?" "我的名字是 Titan你叫什么名字?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "您好, 欢迎您!" msgstr "您好, 欢迎您!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "你今天干嘛呢?" msgstr "你今天干嘛呢?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....你期望这个文本说什么?" msgstr "....你期望这个文本说什么?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "啊哈! ..让你看!" msgstr "啊哈! ..让你看!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "启动发射序列..." msgstr "启动发射序列..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "船长,你有什么选择?" msgstr "船长,你有什么选择?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "好的,这里是通常的〜" msgstr "好的,这里是通常的〜"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "行动" msgstr "行动"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "管理公会嵌入" msgstr "管理公会嵌入"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "在Discordapp上打开服务器" msgstr "在Discordapp上打开服务器"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "频道主题" msgstr "频道主题"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "频道" msgstr "频道"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "联机服务器成员" msgstr "联机服务器成员"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "已验证的嵌入用户" msgstr "已验证的嵌入用户"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "来宾嵌入用户" msgstr "来宾嵌入用户"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "请选择以下方法之一进行验证!" msgstr "请选择以下方法之一进行验证!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Discord 登录" msgstr "Discord 登录"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "您将被邀请进入此服务器。" msgstr "您将被邀请进入此服务器。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "当然,您也可以通过为当前浏览会话选择一个临时用户名来进行登录。" msgstr "当然,您也可以通过为当前浏览会话选择一个临时用户名来进行登录。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "用户名按ENTER / RETURN键确认" msgstr "用户名按ENTER / RETURN键确认"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "更改用户名" msgstr "更改用户名"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "仅来宾帐户" msgstr "仅来宾帐户"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "更改您的用户名按ENTER / RETURN键确认" msgstr "更改您的用户名按ENTER / RETURN键确认"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "主题" msgstr "主题"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "用户CSS覆盖当前嵌入主题" msgstr "用户CSS覆盖当前嵌入主题"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "通知声音" msgstr "通知声音"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "新消息" msgstr "新消息"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "提及" msgstr "提及"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "没有" msgstr "没有"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "再来一步..。" msgstr "再来一步..。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "提及" msgstr "提及"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds 管理员" msgstr "TitanEmbeds 管理员"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds 合作伙伴" msgstr "TitanEmbeds 合作伙伴"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds 支持" msgstr "TitanEmbeds 支持"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub 占星" msgstr "GitHub 占星"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "用户在Discord中离线。" msgstr "用户在Discord中离线。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "播放" msgstr "播放"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "角色" msgstr "角色"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "服务器表情" msgstr "服务器表情"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "请登录后发送邮件。" msgstr "请登录后发送邮件。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"

View File

@ -2,186 +2,198 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n" "Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-27 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-27 17:24-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n" "Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n" "Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n" "X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n" "X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n" "X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n" "X-Crowdin-File: /master/webapp/titanembeds/translations/messages.pot\n"
"Language: zh_TW\n" "Language: zh_TW\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?" msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "讓我們相互認識吧! 我的名字是泰坦,你叫什麼名字?\n" msgstr "讓我們相互認識吧! 我的名字是泰坦,你叫什麼名字?\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "Hello and welcome!" msgid "Hello and welcome!"
msgstr "您好, 歡迎您!" msgstr "您好, 歡迎您!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "What brings you here today?" msgid "What brings you here today?"
msgstr "今天什麼風把你吹來了?" msgstr "今天什麼風把你吹來了?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "....what do you expect this text to say?" msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....你期望這個文本說什麼?" msgstr "....你期望這個文本說什麼?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Aha! ..made you look!" msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "啊哈! ..讓你看!" msgstr "啊哈! ..讓你看!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Initiating launch sequence..." msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "啟動發射序列..." msgstr "啟動發射序列..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Captain, what's your option?" msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "船長,你有什麼選擇?" msgstr "船長,你有什麼選擇?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21 #: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:22
msgid "Alright, here's the usual~" msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "好的,這裡是通常的〜" msgstr "好的,這裡是通常的〜"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "操作" msgstr "操作"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:72
msgid "Manage Guild Embed" msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "管理公會嵌入" msgstr "管理公會嵌入"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:73
msgid "Open Server on Discordapp" msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "在Discordapp上打開服務器" msgstr "在Discordapp上打開服務器"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:77
msgid "Channel Topic" msgid "Channel Topic"
msgstr "頻道主題" msgstr "頻道主題"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:82
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "頻道" msgstr "頻道"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:87
msgid "Online Server Members" msgid "Online Server Members"
msgstr "連線伺服器成員" msgstr "連線伺服器成員"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:92
msgid "Authenticated Embed Users" msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "身份驗證的嵌入用戶" msgstr "身份驗證的嵌入用戶"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:95
msgid "Guest Embed Users" msgid "Guest Embed Users"
msgstr "來賓嵌入使用者" msgstr "來賓嵌入使用者"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:115
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!" msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "請選擇以下方法之一進行驗證!" msgstr "請選擇以下方法之一進行驗證!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:121
msgid "Discord Login" msgid "Discord Login"
msgstr "Discord 登錄" msgstr "Discord 登錄"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:122
msgid "You will be invited into this server." msgid "You will be invited into this server."
msgstr "你將被邀請到這個服務器。" msgstr "你將被邀請到這個服務器。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:126
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session." msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "當然,您也可以通過為當前瀏覽會話選擇一個臨時用戶名來進行登錄。" msgstr "當然,您也可以通過為當前瀏覽會話選擇一個臨時用戶名來進行登錄。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:128
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "用戶名按ENTER / RETURN鍵確認" msgstr "用戶名按ENTER / RETURN鍵確認"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:140
msgid "Change Username" msgid "Change Username"
msgstr "更改使用者名" msgstr "更改使用者名"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Guests Accounts Only" msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "僅來賓帳戶" msgstr "僅來賓帳戶"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:145
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)" msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "更改您的用戶名按ENTER / RETURN鍵確認" msgstr "更改您的用戶名按ENTER / RETURN鍵確認"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:149
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "主題" msgstr "主題"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:159
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS" msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "用戶CSS覆蓋當前嵌入主題" msgstr "用戶CSS覆蓋當前嵌入主題"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:163
msgid "Notification Sound" msgid "Notification Sound"
msgstr "通知聲音" msgstr "通知聲音"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:168
msgid "New Messages" msgid "New Messages"
msgstr "新消息" msgstr "新消息"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "提到" msgstr "提到"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:176
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
msgstr "沒有" msgstr "沒有"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:180
msgid "Display Rich Embeds"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:185
msgid "Enable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "Disable"
msgstr ""
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:201
msgid "Just one more step..." msgid "Just one more step..."
msgstr "再來一步..。" msgstr "再來一步..。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:213
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "提到" msgstr "提到"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:218
msgid "TitanEmbeds Administrator" msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds 管理員" msgstr "TitanEmbeds 管理員"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:219
msgid "TitanEmbeds Partner" msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴" msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:220
msgid "TitanEmbeds Supporter" msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴" msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:221
msgid "GitHub Stargazer" msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub 占星" msgstr "GitHub 占星"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:223
msgid "User is offline in Discord." msgid "User is offline in Discord."
msgstr "用戶在Discord中離線。" msgstr "用戶在Discord中離線。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:224
msgid "Playing" msgid "Playing"
msgstr "播放" msgstr "播放"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:225
msgid "Roles" msgid "Roles"
msgstr "角色" msgstr "角色"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:234
msgid "Server Emoji" msgid "Server Emoji"
msgstr "伺服器表情" msgstr "伺服器表情"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Please login to post a message." msgid "Please login to post a message."
msgstr "請登錄後發送郵件。" msgstr "請登錄後發送郵件。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222 #: titanembeds/templates/embed.html.j2:251
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登錄" msgstr "登錄"