Titan/webapp/titanembeds/translations/hi/LC_MESSAGES/messages.po

188 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: hi\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: hi_IN\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "आओ एक दूसरे को जानें! मेरा नाम टाइटन है, तुम्हारा क्या है?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "नमस्कार तथा स्वागत है!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "आज आप इधर कैसे?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....आप क्या उम्मीद करते हैं की यह पाठ क्या कहेगा?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "वाह! .. आपको देखने के लिए मजबूर किया!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "लॉन्च अनुक्रम आरंभ हो रहा है..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "कप्तान, विकल्प क्या है आपका?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "ठीक है, ये लो सामान्य~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "चाल"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "संचालन करें संघ एम्बेड"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "सर्वर को खोले डिस्कॉर्ड पर"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "चैनल प्रसंग"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "चैनल्स"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "ऑनलाइन सर्वर सदस्य"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "प्रमाणीकृत एम्बेड उपयोगकर्ता"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "मेहमान एम्बेड उपयोगकर्ता"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "कृपया निम्नलिखित तरीकों में से कोई एक चुनें प्रमाणित करने के लिए!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "डिस्कॉर्ड लॉगिन"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "आपको आमंत्रित किया जाएगा इस सर्वर में |"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "जरूर, आपके पास लॉगिन करने का विकल्प अपने वर्तमान ब्राउज़िंग सत्र के लिए एक अस्थायी उपयोगकर्ता नाम चुनना भी है|"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "मेहमान खाते केवल"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "अपना उपयोगकर्ता नाम परिवर्तन करें (एंटर / रिटर्न कुंजी दबाएं पुष्टि करने के लिए)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "थीम"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "मौजूदा एम्बेड थीम को ओवरराइट करें उपयोगकर्ता सीएसएस के साथ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "अधिसूचना की आवाज़"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "नए संदेश"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "जिक्र"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "कुछ भी नहीं"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "केवल एक और पदध्वनि..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "ज़िक्र"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "टाइटनएमबेडस प्रशासक"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "टाइटनएमबेडस जोड़ीदार"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "टाइटनएमबेडस समर्थक"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "गिटहब स्टारगेज़र"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "उपयोगकर्ता ऑफलाइन है डिस्कॉर्ड मे"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "खेल रहे हैं"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "भूमिकाएँ"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "सर्वर इमोजी"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "कृपया संदेश पोस्ट करने के लिए लॉगिन करें।"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "लॉगिन"