mirror of
https://github.com/TitanEmbeds/Titan.git
synced 2024-11-15 18:32:47 +01:00
188 lines
5.1 KiB
Plaintext
188 lines
5.1 KiB
Plaintext
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
|
|||
|
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
|||
|
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
|
|||
|
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
|
|||
|
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
|
|||
|
"Language: zh_TW\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
|
|||
|
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
|
|||
|
msgstr "讓我們相互認識吧! 我的名字是泰坦,你叫什麼名字?\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
|
|||
|
msgid "Hello and welcome!"
|
|||
|
msgstr "您好, 歡迎您!"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
|
|||
|
msgid "What brings you here today?"
|
|||
|
msgstr "今天什麼風把你吹來了?"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
|
|||
|
msgid "....what do you expect this text to say?"
|
|||
|
msgstr "....你期望這個文本說什麼?"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
|
|||
|
msgid "Aha! ..made you look!"
|
|||
|
msgstr "啊哈! ..讓你看!"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
|
|||
|
msgid "Initiating launch sequence..."
|
|||
|
msgstr "啟動發射序列..."
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
|
|||
|
msgid "Captain, what's your option?"
|
|||
|
msgstr "船長,你有什麼選擇?"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
|
|||
|
msgid "Alright, here's the usual~"
|
|||
|
msgstr "好的,這裡是通常的〜"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
|
|||
|
msgid "Actions"
|
|||
|
msgstr "操作"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
|
|||
|
msgid "Manage Guild Embed"
|
|||
|
msgstr "管理公會嵌入"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
|
|||
|
msgid "Open Server on Discordapp"
|
|||
|
msgstr "在Discordapp上打開服務器"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
|
|||
|
msgid "Channel Topic"
|
|||
|
msgstr "頻道主題"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
|
|||
|
msgid "Channels"
|
|||
|
msgstr "頻道"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
|
|||
|
msgid "Online Server Members"
|
|||
|
msgstr "連線伺服器成員"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
|
|||
|
msgid "Authenticated Embed Users"
|
|||
|
msgstr "身份驗證的嵌入用戶"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
|
|||
|
msgid "Guest Embed Users"
|
|||
|
msgstr "來賓嵌入使用者"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
|
|||
|
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
|
|||
|
msgstr "請選擇以下方法之一進行驗證!"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
|
|||
|
msgid "Discord Login"
|
|||
|
msgstr "Discord 登錄"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
|
|||
|
msgid "You will be invited into this server."
|
|||
|
msgstr "你將被邀請到這個服務器。"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
|
|||
|
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
|
|||
|
msgstr "當然,您也可以通過為當前瀏覽會話選擇一個臨時用戶名來進行登錄。"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
|
|||
|
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
|||
|
msgstr "用戶名(按ENTER / RETURN鍵確認)"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
|
|||
|
msgid "Change Username"
|
|||
|
msgstr "更改使用者名"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
|
|||
|
msgid "Guests Accounts Only"
|
|||
|
msgstr "僅來賓帳戶"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
|
|||
|
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
|||
|
msgstr "更改您的用戶名(按ENTER / RETURN鍵確認)"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
|
|||
|
msgid "Theme"
|
|||
|
msgstr "主題"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
|
|||
|
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
|
|||
|
msgstr "用戶CSS覆蓋當前嵌入主題"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
|
|||
|
msgid "Notification Sound"
|
|||
|
msgstr "通知聲音"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
|
|||
|
msgid "New Messages"
|
|||
|
msgstr "新消息"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
|
|||
|
msgid "Mentions"
|
|||
|
msgstr "提到"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
|
|||
|
msgid "Nothing"
|
|||
|
msgstr "沒有"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
|
|||
|
msgid "Just one more step..."
|
|||
|
msgstr "再來一步..。"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
|
|||
|
msgid "Mention"
|
|||
|
msgstr "提到"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
|
|||
|
msgid "TitanEmbeds Administrator"
|
|||
|
msgstr "TitanEmbeds 管理員"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
|
|||
|
msgid "TitanEmbeds Partner"
|
|||
|
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
|
|||
|
msgid "TitanEmbeds Supporter"
|
|||
|
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
|
|||
|
msgid "GitHub Stargazer"
|
|||
|
msgstr "GitHub 占星"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
|
|||
|
msgid "User is offline in Discord."
|
|||
|
msgstr "用戶在Discord中離線。"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
|
|||
|
msgid "Playing"
|
|||
|
msgstr "播放"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
|
|||
|
msgid "Roles"
|
|||
|
msgstr "角色"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
|
|||
|
msgid "Server Emoji"
|
|||
|
msgstr "伺服器表情"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
|
|||
|
msgid "Please login to post a message."
|
|||
|
msgstr "請登錄後發送郵件。"
|
|||
|
|
|||
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
|
|||
|
msgid "Login"
|
|||
|
msgstr "登錄"
|
|||
|
|