2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
|
2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:05-0500\n"
|
2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-Language: sr\n"
|
|
|
|
|
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
|
|
|
|
|
"Language: sr_SP\n"
|
2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
|
|
|
|
|
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
|
|
|
|
|
msgstr "Хајде да се упознамо! Ја се зовем Титан, а ти?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
|
|
|
|
|
msgid "Hello and welcome!"
|
|
|
|
|
msgstr "Здраво и добродошли!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
|
|
|
|
|
msgid "What brings you here today?"
|
|
|
|
|
msgstr "Шта те данас доводи овде?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
|
|
|
|
|
msgid "....what do you expect this text to say?"
|
|
|
|
|
msgstr "....шта очекујеш да овде треба да пише?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
|
|
|
|
|
msgid "Aha! ..made you look!"
|
|
|
|
|
msgstr "Аха! ..погледао си!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
|
|
|
|
|
msgid "Initiating launch sequence..."
|
|
|
|
|
msgstr "Започињемо секвенцу за лансирање..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
|
|
|
|
|
msgid "Captain, what's your option?"
|
|
|
|
|
msgstr "Капетане, шта ви мислите?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
|
|
|
|
|
msgid "Alright, here's the usual~"
|
|
|
|
|
msgstr "У реду, ево како обично бива -"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Акције"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
|
|
|
|
|
msgid "Manage Guild Embed"
|
|
|
|
|
msgstr "Управљање удруживањем еснафа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
|
|
|
|
|
msgid "Open Server on Discordapp"
|
|
|
|
|
msgstr "Отворите сервер на Discord апликацији"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
|
|
|
|
|
msgid "Channel Topic"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема канала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
|
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
|
msgstr "Канали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
|
|
|
|
|
msgid "Online Server Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Чланови сервера на мрежи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
|
|
|
|
|
msgid "Authenticated Embed Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Овлашћени корисници задруге"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
|
|
|
|
|
msgid "Guest Embed Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисници задруге - гости"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
|
|
|
|
|
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
|
|
|
|
|
msgstr "Одаберите једну од следећих метода за потврду идентитета!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
|
|
|
|
|
msgid "Discord Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Пријава на Discord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
|
|
|
|
|
msgid "You will be invited into this server."
|
|
|
|
|
msgstr "Бићеш позван на овај сервер."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
|
|
|
|
|
msgstr "Наравно, можеш да се пријавиш са привременим корисничким именом само за тренутну сесију."
|
2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
|
|
|
|
|
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Корисничко име (притисни ENTER или RETURN за потврду)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
|
|
|
|
|
msgid "Change Username"
|
|
|
|
|
msgstr "Промени корисничко име"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
|
|
|
|
|
msgid "Guests Accounts Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Само за налоге гостију"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
|
|
|
|
|
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
|
|
|
|
|
msgstr "Промени корисничко име (притисни ENTER или RETURN за потврду)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
|
|
|
|
|
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
|
|
|
|
|
msgstr "Препиши тренутну тему прилагођеним CSS-ом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
|
|
|
|
|
msgid "Notification Sound"
|
|
|
|
|
msgstr "Звук обавештења"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
|
|
|
|
|
msgid "New Messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Нове поруке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
|
|
|
|
|
msgid "Mentions"
|
|
|
|
|
msgstr "Помињања"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
|
|
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
|
|
msgstr "Ништа"
|
|
|
|
|
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
|
|
|
|
|
msgid "Just one more step..."
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Само још један корак..."
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
|
|
|
|
|
msgid "Mention"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ознака"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
|
|
|
|
|
msgid "TitanEmbeds Administrator"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ТитанЕмбедс Администратор"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
|
|
|
|
|
msgid "TitanEmbeds Partner"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ТитанЕмбедс Партнер"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
|
|
|
|
|
msgid "TitanEmbeds Supporter"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ТитанЕмбедс Донатор"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
|
|
|
|
|
msgid "GitHub Stargazer"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ГитХуб Помоћник"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
|
|
|
|
|
msgid "User is offline in Discord."
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Корисник није на Дискорду."
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
|
|
|
|
|
msgid "Playing"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Игра"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
|
|
|
|
|
msgid "Roles"
|
2018-01-03 23:13:41 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Ранк"
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
|
2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
msgid "Server Emoji"
|
|
|
|
|
msgstr "Емоџи сервера"
|
|
|
|
|
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
|
2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
msgid "Please login to post a message."
|
|
|
|
|
msgstr "Пријави се да би послао поруку."
|
|
|
|
|
|
2017-12-13 00:35:27 +01:00
|
|
|
|
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
|
2017-12-12 14:12:38 +01:00
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Пријава"
|
|
|
|
|
|