Titan/webapp/titanembeds/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po

188 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 07:19-0500\n"
"Last-Translator: Sascha Greuel <sascha@softcreatr.de>\n"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: de_DE\n"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Lass uns einander kennenlernen! Mein Name ist Titan, wie lautet deiner?"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Hallo und willkommen!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Was führt dich heute her?"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "...was erwartest du diesen SMS zu sagen?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Aha! Du hast hingesehen!"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Startsequenz wird initiiert..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Kapitän, wie lautet Ihre Entscheidung?"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "Okay, hier ist die übliche ~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Aktionen"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Gilden-Einbettung bearbeiten"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Server in Discord App öffnen"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Thema des Kanals"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Online-Server-Mitglieder"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Authentifizierte Benutzer einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Gast Benutzer einbetten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Bitte wähle aus einer der folgenden Authentifizierungsmethoden aus!"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Discord Login"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Du wirst auf diesen Server eingeladen."
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Du kannst dich auch anmelden, indem du einen temporären Benutzernamen für deine aktuelle Browser-Sitzung auswählst."
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Benutzername (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Benutzername ändern"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Nur Gästekonten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Ändere deinen Benutzernamen (Drücke zur Bestätigung die Taste ENTER / RETURN)"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Farbschema"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Aktuelles Farbschema mit benutzerdefiniertem CSS überschreiben"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Benachrichtigungston"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Neue Nachrichten"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Erwähnungen"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Nichts"
2017-12-12 14:12:38 +01:00
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Nur noch ein Schritt..."
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Erwähnen"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds Partner"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Unterstützer"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Sterndeuter"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Benutzer ist offline in Discord."
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Spielt"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server-Emoji"
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Please login to post a message."
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Bitte logge dich ein, um eine Nachricht zu posten."
2017-12-12 14:12:38 +01:00
2017-12-13 00:35:27 +01:00
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
2017-12-12 14:12:38 +01:00
msgid "Login"
2017-12-30 13:21:36 +01:00
msgstr "Einloggen"
2017-12-12 14:12:38 +01:00