Titan/webapp/titanembeds/translations/zh_Hant_TW/LC_MESSAGES/messages.po

188 lines
5.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-30 03:25-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: zh-TW\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: zh_TW\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "讓我們相互認識吧! 我的名字是泰坦,你叫什麼名字?\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "您好, 歡迎您!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "今天什麼風把你吹來了?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....你期望這個文本說什麼?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "啊哈! ..讓你看!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "啟動發射序列..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "船長,你有什麼選擇?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "好的,這裡是通常的〜"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "管理公會嵌入"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "在Discordapp上打開服務器"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "頻道主題"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "頻道"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "連線伺服器成員"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "身份驗證的嵌入用戶"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "來賓嵌入使用者"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "請選擇以下方法之一進行驗證!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Discord 登錄"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "你將被邀請到這個服務器。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "當然,您也可以通過為當前瀏覽會話選擇一個臨時用戶名來進行登錄。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "用戶名按ENTER / RETURN鍵確認"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "更改使用者名"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "僅來賓帳戶"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "更改您的用戶名按ENTER / RETURN鍵確認"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "主題"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "用戶CSS覆蓋當前嵌入主題"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "通知聲音"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "新消息"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "提到"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "沒有"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "再來一步..。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "提到"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds 管理員"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds 合作夥伴"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub 占星"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "用戶在Discord中離線。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "播放"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "角色"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "伺服器表情"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "請登錄後發送郵件。"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "登錄"