Titan/webapp/titanembeds/translations/sr_CS/LC_MESSAGES/messages.po

189 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2018-01-03 23:13:41 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: titanembeds\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-12 23:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-03 17:05-0500\n"
"Last-Translator: EndenDragon <jeremyzhang5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: titanembeds\n"
"X-Crowdin-Language: sr-CS\n"
"X-Crowdin-File: messages.pot\n"
"Language: sr_CS\n"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:14
msgid "Let's get to know each other! My name is Titan, what's yours?"
msgstr "Hajde da se upoznamo! Ja se zovem Titan, a ti?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:15
msgid "Hello and welcome!"
msgstr "Pozdrav i dobrodošli!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:16
msgid "What brings you here today?"
msgstr "Šta te dovodi danas ovde?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:17
msgid "....what do you expect this text to say?"
msgstr "....šta očekuješ da ovde treba da piše?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:18
msgid "Aha! ..made you look!"
msgstr "Super! ..pogledao si!"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:19
msgid "Initiating launch sequence..."
msgstr "Započnimo lansiranje..."
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:20
msgid "Captain, what's your option?"
msgstr "Kapetane, šta vi mislite?"
#: titanembeds/blueprints/embed/embed.py:21
msgid "Alright, here's the usual~"
msgstr "U redu, ovako je obicno~"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:55
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:56
msgid "Manage Guild Embed"
msgstr "Upravljanje zajednice"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:57
msgid "Open Server on Discordapp"
msgstr "Otvorite Discord u aplikaciji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:61
msgid "Channel Topic"
msgstr "Tema kanala"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:66
msgid "Channels"
msgstr "Kanali"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:71
msgid "Online Server Members"
msgstr "Članovi na mreži"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:76
msgid "Authenticated Embed Users"
msgstr "Ulogovani korisnici"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:79
msgid "Guest Embed Users"
msgstr "Gosti korisnici"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:99
msgid "Please choose one of the following methods to authenticate!"
msgstr "Odaberite jednu metodu kako bi se ulogovali!"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:105
msgid "Discord Login"
msgstr "Prijava na Discord"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:106
msgid "You will be invited into this server."
msgstr "Bićeš pozvan na ovaj server."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:110
msgid "Of course, you also have the option to login by picking a temporary username for your current browsing session."
msgstr "Naravno, možeš privremeno da se prijaviš birajući bilo koje ime za\n"
"trenutnu sesiju."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:112
msgid "Username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Korisničko ime (pritisni ENTER ili RETURN kako bi potvrdio)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:124
msgid "Change Username"
msgstr "Promeni korisničko ime"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:127
msgid "Guests Accounts Only"
msgstr "Samo nalozi gostiju"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:129
msgid "Change your username (Hit ENTER/RETURN key to confirm)"
msgstr "Promeni korisničko ime (pritisni ENTER ili RETURN kako bi potvrdio)"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:133
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:143
msgid "Overwrite Current Embed Theme w/ User CSS"
msgstr "Omogući korisnički dizajn sa CSS-om"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:147
msgid "Notification Sound"
msgstr "Zvuk za obaveštenja"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:152
msgid "New Messages"
msgstr "Nove pruke"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:156
msgid "Mentions"
msgstr "Oznake"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:160
msgid "Nothing"
msgstr "Ništa"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:172
msgid "Just one more step..."
msgstr "Samo jedan kora više..."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:184
msgid "Mention"
msgstr "Oznaka"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:189
msgid "TitanEmbeds Administrator"
msgstr "TitanEmbeds Administrator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:190
msgid "TitanEmbeds Partner"
msgstr "TitanEmbeds Partner"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:191
msgid "TitanEmbeds Supporter"
msgstr "TitanEmbeds Donator"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:192
msgid "GitHub Stargazer"
msgstr "GitHub Pomoćnik"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:194
msgid "User is offline in Discord."
msgstr "Korisnik je offline na Discord-u."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:195
msgid "Playing"
msgstr "Igra"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:196
msgid "Roles"
msgstr "Rank"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:205
msgid "Server Emoji"
msgstr "Server smajliji"
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Please login to post a message."
msgstr "Prijavi se da bi poslao/la poruku."
#: titanembeds/templates/embed.html.j2:222
msgid "Login"
msgstr "Prijava"